수장의 꽃

정보

愁葬の花

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 TOBEFOOPERS
작사 TOBEFOOPERS
노래 모모네 모모

가사

輝く針、騙される魚。
카가야쿠 하리, 다마사레루 사카나.
빛나는 바늘, 속아 넘어가는 물고기.
汚れた水と地下鉄の音。
요고레타 미즈토 치카테츠노 오토.
더러워진 물과 지하철 소리.
壊れたみたいに喋るアリス。
코와레타 미타이니 샤베루 아리스.
망가진 것처럼 떠드는 앨리스.
瓶詰の電波。なんて、きれいな。
빈즈메노 덴파난테, 키레이나.
병에 담긴 전파라니, 아름답네.
鍵穴から漏れてこぼれる、 希望的で汚い言葉。
카기아나카라 모레테 코보레루, 키보오테키데 키타나이 코토바.
열쇠 구멍으로 흘러 새어나오는, 희망적이고 더러운 말.
月が見えなくても、上手く歩いてみせるから
츠키가 미에나쿠테모, 우마쿠 아루이테미세루카라
달이 보이지 않더라도, 잘 걸어 나가 보일 테니까
ドアを開けた。
도아오 아케타.
문이 열렸어.
神様が瞬きをした瞬間を、盗んでー。
카미사마가 마바타키오 시타 슌칸오, 누슨데 이치.
신이 눈을 깜빡이는 순간을, 훔쳐서 하나.
流れ星、悲しみごと、この夜を照らす。
나가레보시, 카나시미고토, 코노 요루오 테라스.
별똥별, 슬픔, 이 밤을 비춰.
人の目に映るものが、きれいなら、いいな。
히토노 메니 우츠루 모노가, 키레이나라, 이이나.
남의 눈에 비치는 게, 아름다웠으면, 좋겠네.
コスモスは増えるたびに優しく失う。
코스모스와 후에루 타비니 야사시쿠 우시나우.
코스모스는 늘어날 때마다 상냥하게 잃어버려.
揺れる蕾、空の色を奪って咲いた。
유레루 츠보미, 소라노 이로오 우밧테 사이타.
흔들리는 꽃봉오리, 하늘의 색을 빼앗고 피어났어.
怪物が泣いている。
카이부츠가 나이테이루.
괴물이 울고 있어.
子供みたい。
코도모미타이.
아이 같아.
悲しみに音はなく、何処にでも。
카나시미니 오토와 나쿠, 도코니데모.
슬픔에 소리는 없고, 어디에서나.
空の色が、また変わった。
소라노 이로가, 마타 카왓타.
하늘의 색이, 다시 변했어.
明日が来たんだね。
아시타가 키탄다네.
내일이 온 거구나.
流れ星、誰の願いも叶えないまま。
나가레보시, 다레노 네가이모 카나에나이 마마.
별똥별, 누구의 소원도 이루지 못한 채로.
明日ごと、燃えて、落ちて、夜を繋いでよ。
아시타고토, 모에테, 오치테, 요루오 츠나이데요.
내일과 함께, 타오르고, 떨어져, 밤을 이어줘.
コスモスは死より早く、増え続けていく。
코스모스와 시요리 하야쿠, 후에츠즈케테이쿠.
코스모스는 죽음보다 빠르게, 계속해서 늘어가.
揺れる花、終わりの日に向かって、開いた。
유레루 하나, 오와리노 히니 무캇테, 히라이타.
흔들리는 꽃, 마지막 날을 향해, 펼쳐졌어.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.