그치만 네겐 남자친구가 있잖아
정보
だって君には彼氏がいるでしょ | |
---|---|
출처 | sm41640575 |
작곡 | 카사무라 토타 |
작사 | 카사무라 토타 |
노래 | 츠이나짱 |
가사
友だちがいないって呟くと |
토모다치가 이나잇테 츠부야쿠토 |
친구가 없다고 중얼대면 |
あたしがいるじゃんってすぐにLINE |
아타시가 이루장테 스구니 라인 |
내가 있자너라며 바로 LINE |
してくれる君が私はほんとに |
시테쿠레루 키미가 와타시와 혼토니 |
날려주는 너를 나는 정말로 |
ほんとのほんとに大好きです |
혼토노 혼토니 다이스키데스 |
정말로 정말로 좋아해 |
ねえ、ねえ わからないよ |
네에 네에 와카라나이요 |
있잖아, 있잖아 모르겠어 |
なんでこんな私と居てくれるの |
난데 콘나 와타시토 이테쿠레루노 |
왜 이렇게나 나랑 있어주는 거야 |
ねえ、ねえ たまに突然 |
네에 네에 타마니 토츠젠 |
있잖아,있잖아 가끔은 갑자기 |
不安で不安で死にそうになるの |
후안데 후안데 시니소오니 나루노 |
불안해서 불안해서 죽을 것만 같아 |
寂しいなんて言わないよ |
사비시이 난테 이와나이요 |
외로워 라곤 말 안 해 |
君には君の生活があるし |
키미니와 키미노 세이카츠가 아루시 |
네게는 네 생활이 있을거고 |
構ってなんて言えないよ |
카맛테 난테 이에나이요 |
놀아줘 라곤 말 못 해 |
だって君には彼氏がいるでしょ |
닷테 키미니와 카레시가 이루데쇼 |
그치만 네겐 남자친구가 있잖아 |
なんかもう消えたいって呟くと |
난카 모오 키에타잇테 츠부야쿠토 |
뭔가 그만 사라지고 싶네라고 중얼대면 |
どした?なんかあったの?ってLINE |
도시타 난카 앗타놋테 라인 |
왜왜? 무슨일있었어? 라고 LINE |
してくれる君が私はほんとに |
시테쿠레루 키미가 와타시와 혼토니 |
날려주는 너를 나는 정말로 |
ほんとのほんとに大好きです |
혼토노 혼토니 다이스키데스 |
정말로 정말로 좋아해 |
ねえ、ねえ わからないよ |
네에 네에 와카라나이요 |
있잖아, 있잖아 모르겠어 |
なんでそんなに優しくするの |
난데 손나니 야사시쿠 스루노 |
어째서 그렇게나 다정하게 대해주는 거야 |
ねえ、ねえ 私 君に |
네에 네에 와타시 키미니 |
있잖아, 있잖아 나 너한테 |
なんにもなんにも返せてないのに |
난니모 난니모 카에세테나이노니 |
암것도 암것도 돌려주질 못하는데 |
もっとなんて言わないよ |
못토 난테 이와나이요 |
좀 더 라고는 말 안 해 |
君は私のものにはならないし |
키미와 와타시노 모노니와 나라나이시 |
넌 내 것이 되지 않을거고 |
どうしたって君にとっては 私って |
도오시탓테 키미니 톳테와 와타싯테 |
어떻게 해 본들 네게 있어서 난 |
ただのただの友達なんでしょ |
타다노 타다노 토모다치난데쇼 |
그냥 그냥 친구인 거잖아 |
ねえ、ねえ わからないよ |
네에 네에 와카라나이요 |
있잖아, 있잖아 모르겠어 |
なんでこんなに胸が苦しくなるの |
난데 콘나니 무네가 쿠루시쿠나루노 |
어째서 이렇게나 가슴이 괴로워지는 거야 |
ねえ、ねえ 気づかないでよ |
네에 네에 키즈카나이데요 |
있잖아, 있잖아 눈치채지 말아줘 |
こんなにこんなに好きになっちゃったの |
콘나니 콘나니 스키니 낫찻타노 |
이렇게나 이렇게나 좋아져 버린 걸 |
好きだよなんて言わないよ |
스키다요 난테 이와나이요 |
좋아해 라곤 말 안 해 |
全部なくすかもって思って言えないよ |
젠부 나쿠스카못테 오못테 이에나이요 |
전부 잃어버릴 것 같다고 생각돼서 말 못 해 |
神様これは解決できないよ |
카미사마 코레와 카이케츠 데키나이요 |
신이시여 이건 해결 못 해 |
泣いても泣いても叶わないよ |
나이테모 나이테모 카나와나이요 |
울어도 울어도 이뤄지지 않아 |
寂しいなんて言わないよ |
사비시이 난테 이와나이요 |
외로워 라곤 말 안 해 |
君には君の生活があるし |
키미니와 키미노 세이카츠가 아루시 |
네게는 네 생활이 있을거고 |
構ってなんて言えないよ |
카맛테 난테 이에나이요 |
놀아줘 라곤 말 못 해 |
だって君には彼氏がいるでしょ |
닷테 키미니와 카레시가 이루데쇼 |
그치만 네겐 남자친구가 있잖아 |