그럼 안녕 그럼 안녕
정보
サラバイサラバイ | |
---|---|
출처 | sm31104806 |
작곡 | 토아 |
작사 | 토아 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ねえ シャンシャンシャン |
네에 샨 샨 샨 |
있잖아 짝 짝 짝 |
ほら シャンシャンシャン |
호라 샨 샨 샨 |
자 봐 짝 짝 짝 |
ぜんぶ ぜんぶ 落っこちてくよ |
젠부 젠부 옷코치테쿠요 |
전부 전부 떨어지고 있어 |
枯れてく今日に 生らない今日に |
카레테쿠 쿄오니 나라나이 쿄오니 |
말라가는 오늘에 맺히지 않는 오늘에 |
さあ一歩前で サラバイサラバイ |
사아 잇포 마에데 사라바이 사라바이 |
자 한 걸음 앞에서 그럼 안녕 그럼 안녕 |
僕の声が届かないとこ |
보쿠노 코에가 토도카나이 토코 |
내 목소리가 닿지 않는 곳 |
君だけが光るとこ |
키미다케가 히카루 토코 |
너만이 빛나는 곳 |
もう 見えない 見えないね |
모오 미에나이 미에나이네 |
이제 보이지 않아 보이지 않아 |
あと少しだけ 此処で眠りたいな |
아토 스코시다케 코코데 네무리타이나 |
앞으로 조금만 더 여기서 잠들고 싶어 |
優しくて柔らかくて 息苦しかった |
야사시쿠테 야와라카쿠테 이키구루시캇타 |
상냥해서 부드러워서 숨을 쉴 수 없었어 |
もう 要らない 要らないね |
모오 이라나이 이라나이네 |
이제 필요 없어 필요 없어 |
お別れは屑籠へ |
오와카레와 쿠즈카고에 |
이별은 쓰레기통에 |
いつから傾いてたんだ |
이츠카라 카타무이테탄다 |
언제부터 기울어져있었을까 |
好き 嫌イ すキ キラい |
스키 키라이 스키 키라이 |
좋아 싫어 좋아 싫어 |
浮いたまま 言葉達が |
우이타마마 코토바타치가 |
붕 떠 있는 말들이 |
逃げちゃう 逃げちゃうよ |
니게챠우 니게챠우요 |
도망쳐 도망쳐버릴 거야 |
ねえ シャンシャンシャン |
네에 샨 샨 샨 |
있잖아 짝 짝 짝 |
ほら シャンシャンシャン |
호라 샨 샨 샨 |
자 봐 짝 짝 짝 |
手を叩いて タンタンタン |
테오 타타이테 탄탄탄 |
손뼉을 치며 탄탄탄 |
なにも変わんない 要らない今日だ |
나니모 카완나이 이라나이 쿄오다 |
아무것도 변하지 않는 쓸모 없는 오늘이야 |
もう一歩前で 踊ろっか |
모오 잇포 마에데 오도롯카 |
이제 한 걸음 앞에서 춤춰볼까 |
ねえ シャンシャンシャン |
네에 샨 샨 샨 |
있잖아 짝 짝 짝 |
ほら シャンシャンシャン |
호라 샨 샨 샨 |
자 봐 짝 짝 짝 |
ぜんぶ ぜんぶ 落っこちてくよ |
젠부 젠부 옷코치테쿠요 |
전부 전부 떨어지고 있어 |
枯れてく今日に 生らない今日に |
카레테쿠 쿄오니 나라나이 쿄오니 |
말라가는 오늘에 맺히지 않는 오늘에 |
さあ一歩前で サラバイサラバイ |
사아 잇포 마에데 사라바이 사라바이 |
자 한 걸음 앞에서 그럼 안녕 그럼 안녕 |
君の声が届かないとこ |
키미노 코에가 토도카나이 토코 |
너의 목소리가 닿지 않는 곳 |
暗い暗い静かなとこ |
쿠라이 쿠라이 시즈카나 토코 |
어둡고 어두운 조용한 곳 |
ねえ 冷たい 冷たいね |
네에 츠메타이 츠메타이네 |
저기 차가워 차가워 |
もう少しだけ 此処でおやすみ |
모오 스코시다케 코코데 오야스미 |
이제 조금만 더 여기서 잠들게 |
とっくに傾いてたんだ |
톳쿠니 카타무이테탄다 |
벌써 기울어져있었어 |
スキキライ スキキライ |
스키 키라이 스키 키라이 |
좋아 싫어 좋아 싫어 |
隠してた言葉達も |
카쿠시테타 코토바타치모 |
숨겨왔던 말들도 |
見えちゃう 見えちゃうね |
미에챠우 미에챠우네 |
보여져 보여져버려 |
ねえ シャンシャンシャン |
네에 샨 샨 샨 |
있잖아 짝 짝 짝 |
ほら シャンシャンシャン |
호라 샨 샨 샨 |
자 봐 짝 짝 짝 |
落ちて 落ちて 忘れるまで |
오치테 오치테 와스레루마데 |
떨어져 떨어져 잊어버릴 때까지 |
なんにも成んない ごめんねバイバイ |
난니모 난나이 고멘네 바이바이 |
아무것도 할 수 없어 미안해 바이바이 |
さあ一歩前で 跳ねよっか |
사아 잇포 마에데 하네욧카 |
자 한 걸음 앞에서 뛰어볼까 |
ねえ シャンシャンシャン |
네에 샨 샨 샨 |
있잖아 짝 짝 짝 |
ほら シャンシャンシャン |
호라 샨 샨 샨 |
자 봐 짝 짝 짝 |
ぜんぶ落っこちて チャンチャンチャン |
젠부 옷코치테 챤 챤 챤 |
전부 떨어져서 챙 챙 챙 |
なにも変わんない いつもの今日じゃん |
나니모 카완나이 이츠모노 쿄오쟌 |
아무것도 변하지 않는 여느때와 같은 오늘이잖아 |
もう一歩前で 踊ろうよ |
모오 잇포 마에데 오도로오요 |
이제 한 걸음 앞에서 춤추자 |
ほら シャンシャンシャン |
호라 샨 샨 샨 |
자 봐 짝 짝 짝 |
今 シャンシャンシャン |
이마 샨 샨 샨 |
지금 짝 짝 짝 |
ぜんぶ ぜんぶ 落っこちてくね |
젠부 젠부 옷코치테쿠네 |
전부 전부 떨어지고 있어 |
なんにも成んない 要らない今日に |
난니모 난나이 이라나이 쿄오니 |
아무 것도 할 수 없는 쓸모 없는 오늘에 |
ほら一歩前で サラバイサラバイ |
호라 잇포 마에데 사라바이 사라바이 |
자 한 걸음 앞에서 그럼 안녕 그럼 안녕 |