안녕 미탄산 걸

정보

さよなら微炭酸がぁる
출처 sm29542892
작곡 히후미
작사 히후미
노래 하츠네 미쿠

가사

足りない心を埋める様に 理想に縋る 妄想に耽る
타리나이 코코로오 우메루 요오니 리소오니 스가루 모오소오니 후케루
부족한 마음을 메우려는 듯이, 이상에 매달려, 망상에 빠져
未熟な自分を守る様に 虚勢と空論で編み込んだ 毛布に包まった
미쥬쿠나 지분오 마모루 요오니 쿄세이토 쿠우론데 아미콘다 모오후니 쿠루맛타
미숙한 자신을 지키려는 듯이, 허세와 공론으로 짜낸 담요를 뒤집어썼어
余計な事ばっかり知って 穢れてく様を
요케이나 코토밧카리 싯테 케가레테쿠 사마오
쓸데없는 것들만 알고 더러워져가는 모습을
「大人になる」なんて 呼んじゃったりしてんの
「오토나니 나루」 난테 욘쟛타리 시텐노
「어른이 된다」고 부르고 있는 거야
何も知らなかった あの日の純粋も
나니모 시라나캇타 아노 히노 쥰스이모
아무것도 몰랐던 그 날의 순수함도
泡となり 空へと消えてった
아와토 나리 쿠우에토 키에텟타
거품이 되어 허공에 사라져갔어
私は変わってく 過ぎゆく時間のまま
와타시와 카왓테쿠 스기유쿠 지칸노 마마
나는 변해가, 흘러가는 시간 그대로
少しずつ 夢を手放して歳をとる
스코시즈츠 유메오 테바나시테 토시오 토루
조금씩 꿈을 놓아주고서 나이를 먹어
水色に 揺れる貴方の声と
미즈이로니 유레루 아나타노 코에토
물빛으로 흔들리는 당신의 목소리와
気の抜けた私が ただ佇んでいたの
키노 누케타 와타시가 타다 타타즌데이타노
기운 없는 내가 그저 배회하고 있었어
足りない現状を避ける様に 過去に縋る 未来に願う
타리나이 겐죠오오 사케루 요오니 카코니 스가루 미라이니 네가우
부족한 현상을 피하려는 듯이, 과거에 매달려, 미래에게 바래
自分の気持ちを声にしても 泡になって 差し当たり 空へ消えるようだ
지분노 키모치오 코에니 시테모 아와니 낫테 사시아타리 쿠우에 키에루 요오다
내 기분을 말로 표현 해봐도, 거품이 되어, 지금 당장 허공으로 사라질 것 같아
「怒り」とか「悲しみ」を 抑え込む様を
「이카리」토카 「카나시미」오 오사에코무 사마오
「분노」나 「슬픔」을 억누르는 걸
「大人になる」なんて 信じ込んじゃってんの
「오토나니 나루」난테 신지콘쟛텐노
「어른이 된다」고 믿고 있는 거야
感情の手数を 失ってく私を
칸죠오노 테카즈오 우시낫테쿠 와타시오
표현할 수 있는 감정을 잃어가고 있는 나를
良しとして 目を逸らしたんだ
요시토 시테 메오 소라시탄다
괜찮다 말하며 눈을 피해왔어
私は思い出す 虹色に描いた未来
와타시와 오모이다스 니지이로니 카이타 미라이
나는 떠올려, 무지갯빛으로 그려냈던 미래
一つずつ 色を手放して「今」になる
히토츠즈츠 이로오 테바나시테 「이마」니 나루
하나씩하나씩 색을 포기하고서 「지금」이 돼
モノクロのスーツが 群れを成した
모노쿠로노 스우츠가 무레오 나시타
흑백 슈트가 무리를 이뤘어
アスファルトの上 ただ歩き続けてるの
아스화루토노 우에 타다 아루키츠즈케테루노
아스팔트 위에서 그저 계속 걸어가고 있어
揺れるガラス玉の様に
유레루 가라스타마노 요오니
흔들리는 유리구슬처럼
輝いた 私の胸の奥で
카가야이타 와타시노 무네노 오쿠데
반짝였던, 내 가슴 속에서
吐き出せず 溜まる想いが揺れているの
하키다세즈 타마루 오모이가 유레테이루노
내뱉지 못한 채 쌓인 마음이 흔들리고 있어
一粒の 泡を掴み損ねた
히토츠부노 아와오 츠카미 소코네타
한 방울의 거품을 붙잡지 못했던
拳の先 水面が 全て攫ってゆく
코부시노 사키 미나모가 스베테 사랏테유쿠
주먹 끝에, 수면이 모든 걸 휩쓸어가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.