나쁜 버릇
정보
| 悪癖 | |
|---|---|
| 출처 | FZDCIOiQl7Y |
| 작곡 | 도~파민 |
| 작사 | 도~파민 |
| 노래 | v flower |
가사
| 痺れを切らした熊蜂が |
| 시비레오 키라시타 쿠마바치가 |
| 기다리다 지친 호박벌이 |
| 貴方を突き刺すとんだ未来視 |
| 아나타오 츠키사스 톤다 미라이시 |
| 널 쏘는 엉뚱한 미래시 |
| 居ても立っても居られぬ様と |
| 이테모 탓테모 이라레누자마토 |
| 안절부절못하는 모습과 |
| 可愛げな悪意にアナフィラキシー |
| 카와이게나 아쿠이니 아나피라키시이 |
| 귀여운 악의에 아나필락시스 |
| 酷く澱んでいった視界に |
| 히도쿠 요돈데잇타 시카이니 |
| 심하게 흐려진 시야가 |
| 生温い悪夢を孕んだ |
| 나마누루이 아쿠무오 하란다 |
| 미지근한 악몽을 낳았어 |
| これが どうか 正夢にならぬよう |
| 코레가 도오카 마사유메니 나라누요오 |
| 이게 부디 꿈에서 그치도록 |
| この世に蓋をしてしまおうか |
| 코노 요니 후타오 시테시마오오카 |
| 이 세상에 뚜껑을 덮을까 |
| 貴方の悪い癖だね |
| 아나타노 와루이쿠세다네 |
| 너의 나쁜 버릇이야 |
| それも愛せというのでしょう |
| 소레모 아이세토이우노데쇼오 |
| 그것도 사랑하라는 말이겠지 |
| “ご”心配ない 慣れているから |
| 고신파이 나이 나레테이루카라 |
| 걱정하지 마, 익숙해졌으니까 |
| 朝の匂いとともに |
| 아사노 니오이토 토모니 |
| 아침 내음과 함께 |
| 閉じるその目を |
| 토지루 소노 메오 |
| 감는 그 눈을 |
| ざわついたその胸の中に |
| 자와츠이타 소노 무네노 나카니 |
| 술렁이는 가슴 속에 |
| あなたはいない |
| 아나타와 이나이 |
| 너는 없어 |
| 空っぽの未来 |
| 카랏포노 미라이 |
| 텅 빈 미래 |
| いじらしいその一言なんて |
| 이지라시이 소노 히토코토난테 |
| 안쓰러운 그 한마디가 |
| 浮ついてまだ足がつかない |
| 우와츠이테 마다 아시가 츠카나이 |
| 떠올라 아직도 안절부절못해 |
| こんな気持ちに |
| 콘나 키모치니 |
| 이런 감정으로 |
| 明後日は来ない |
| 아삿테와 코나이 |
| 내일모레는 오지 않아 |
| 喧しさが耳に残って |
| 카마비스시사가 미미니 노콧테 |
| 소란이 귀에 남아 |
| しょぼくれたその視線に |
| 쇼보쿠레타 소노 시센니 |
| 무기력한 그 시선에서 |
| 何か落としたような気がして |
| 나니카 오토시타요오나 키가 시테 |
| 무엇인가 떨어뜨린 느낌이 들어 |
| これが どうか 正夢にならぬよう |
| 코레가 도오카 마사유메니 나라누요오 |
| 이게 부디 꿈에서 그치도록 |
| 頬をつねり確かめ合って |
| 호호오 츠네리 타시카메앗테 |
| 서로 볼을 맞대고 확인해 |
| 貴方が嫌いな癖に |
| 아나타가 키라이나 쿠세니 |
| 네가 싫어하는 버릇으로 |
| それもまだ口にはできないね |
| 소레모 마다 쿠치니와 데키나이네 |
| 아직도 입에 못 담겠어 |
| “ご”心配ない 慣れているから |
| 고신파이 나이 나레테이루카라 |
| 걱정하지 마, 익숙해졌으니까 |
| 慣れているから 慣れているから |
| 나레테이루카라 나레테이루카라 |
| 익숙해졌으니까 익숙해졌으니까 |
| お先に貴方からいって |
| 오사키니 아나타카라 잇테 |
| 네가 먼저 말한다고 해서 |
| 何も変わらないんだろうから |
| 나니모 카와라나인다로오카라 |
| 달라지는 건 아무것도 없으니까 |
| 同じに見えるあたしらは |
| 오나지니 미에루 아타시라와 |
| 똑같아 보이는 우리는 |
| 所詮 何者でもなかった |
| 쇼센 나니모노데모 나캇타 |
| 결국 아무것도 아니었어 |
| お先に貴方からいって |
| 오사키니 아나타카라 잇테 |
| 네가 먼저 말한다고 해서 |
| 何も変わらないんだろうから |
| 나니모 카와라나인다로오카라 |
| 달라지는 건 아무것도 없으니까 |
| 同じに見えるあたしらは |
| 오나지니 미에루 아타시라와 |
| 똑같아 보이는 우리는 |
| 所詮 何者でもなかった |
| 쇼센 나니모노데모 나캇타 |
| 결국 아무것도 아니었어 |
| 貴方の悪い癖だね |
| 아나타노 와루이쿠세다네 |
| 너의 나쁜 버릇이야 |
| それも愛せというのでしょう |
| 소레모 아이세토이우노데쇼오 |
| 그것도 사랑하라는 말이겠지 |
| “ご”心配ない 慣れているから |
| 고신파이 나이 나레테이루카라 |
| 걱정하지 마, 익숙해졌으니까 |
| 朝の匂いとともに |
| 아사노 니오이토 토모니 |
| 아침 내음과 함께 |
| 消える×××を |
| 키에루 아나타오 |
| 사라지는 ×를 |
댓글
새 댓글 추가




