캬라 루라
정보
| キャラルラ | |
|---|---|
| 출처 | sm35608214 |
| 작곡 | john |
| 작사 | john |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 開かない扉を我痰食がたんた |
| 아카나이 토비라오 가탄타 |
| 열리지 않는 문을, 덜커덩 |
| 頭の堕悪ダークに昏睡おねんね頂戴 |
| 아타마노 다아쿠니 오넨네 쵸오다이 |
| 머릿속의 다크를 잠들게 해줘 |
| 死軽シニカル囚人 阿羅漢か |
| 시니카루 슈우진 아라칸카 |
| 시니컬한 죄인, 아라한일까 |
| 馬鹿にするのも大概にな |
| 바카니 스루노모 타이가이니나 |
| 바보 취급 하는 것도 적당히 해 |
| 釈迦でも今夜は酒乱だ |
| 샤카데모 콘야와 슈란다 |
| 부처도 오늘밤엔 주정뱅이야 |
| 張切れそうな緊張ストレスと蹂躙 |
| 하치키레소오나 스토레스토 주우린 |
| 터질 것 같은 긴장과 유린 |
| 端から地獄出身だ |
| 하시카라 지고쿠슈신다 |
| 처음부터 지옥 출신이야 |
| 許しを得たと思うなよな |
| 유루시오 에타토 오모우나요나 |
| 허락 받았다고 생각하지 마 |
| 貴方のその美しい顔 |
| 아나타노 소노 우츠쿠시이 카오 |
| 당신의 그 아름다운 얼굴 |
| 火傷を負った |
| 야케도오 옷타 |
| 화상을 입은 |
| 摩天楼 |
| 마텐로오 |
| 마천루 |
| お願いだ運命 奪わないで |
| 오네가이다 운메이 우바와나이데 |
| 부탁이야 운명아, 빼앗지 말아줘 |
| さすがに一寸 苦しいから |
| 사스가니 춋토 쿠루시이카라 |
| 역시 조금 괴로우니까 |
| キャラルラと散った涙が |
| 캬라 루라토 칫타 나미다가 |
| 캬라 루라하고 흩어진 눈물이 |
| 夢と生命線を打っ飛ばした |
| 유메토 세이메이센오 붓토바시타 |
| 꿈과 생명선을 날려버렸어 |
| 嗚呼 来ないで来ないで彗星 |
| 아아 코나이데 코나이데 스이세이 |
| 아아, 오지 말아줘, 오지 말아줘, 혜성아 |
| 嗚呼 何処かへ飛んでけ夏よ |
| 아아 도코카에 톤데케 나츠요 |
| 아아, 어딘가로 날아가라, 여름아 |
| 嗚呼 来ないで来ないで彗星 |
| 아아 코나이데 코나이데 스이세이 |
| 아아, 오지 말아줘, 오지 말아줘, 혜성아 |
| 嗚呼 何処かへと |
| 아아 도코카에토 |
| 아아, 어딘가로 |
| 不意時狩フィジカルな音楽 沙羅々 |
| 휘지카루나 온가쿠 샤라라 |
| 피지컬적인 음악 샤라라 |
| 記憶を起こして再び牽制 |
| 키오쿠오 오코시테 후타타비 켄세이 |
| 기억을 일으켜서, 다시 견제 |
| 相も変わらず面倦メンタルが |
| 아이모 카와라즈 멘타루가 |
| 여전히 변함없이 멘탈이 |
| ゆらゆら揺れて面白ぇか |
| 유라유라 유레테 오모시레카 |
| 흔들흔들 흔들려, 재밌는 걸까 |
| 挽歌に また羽撃くなど |
| 반카니 마타 하바타쿠나도 |
| 만가에 다시 활개치는 건 |
| しばらく ちょっと無理かも |
| 시바라쿠 춋토 무리카모 |
| 당분간은 좀 무리일지도 |
| お願いだ運命 奪わないで |
| 오네가이다 운메이 우바와나이데 |
| 부탁이야 운명아, 빼앗지 말아줘 |
| さすがに一寸 苦しいから |
| 사스가니 춋토 쿠루시이카라 |
| 역시 조금 괴로우니까 |
| キャラルラと散った涙が |
| 캬라 루라토 칫타 나미다가 |
| 캬라 루라하고 흩어진 눈물이 |
| 夢と生命線を打っ飛ばした |
| 유메토 세이메이센오 붓토바시타 |
| 꿈과 생명선을 날려버렸어 |
| 嗚呼 来ないで来ないで彗星 |
| 아아 코나이데 코나이데 스이세이 |
| 아아, 오지 말아줘, 오지 말아줘, 혜성아 |
| 嗚呼 何処かへ飛んでけ夏よ |
| 아아 도코카에 톤데케 나츠요 |
| 아아, 어딘가로 날아가라, 여름아 |
| 嗚呼 来ないで来ないで彗星 |
| 아아 코나이데 코나이데 스이세이 |
| 아아, 오지 말아줘, 오지 말아줘, 혜성아 |
| 嗚呼 何処かへと |
| 아아 도코카에토 |
| 아아, 어딘가로 |
| お願いだ運命 奪わないで |
| 오네가이다 운메이 우바와나이데 |
| 부탁이야 운명아, 빼앗지 말아줘 |
| さすがに一寸 苦しいから |
| 사스가니 춋토 쿠루시이카라 |
| 역시 조금 괴로우니까 |
| キャラルラと散った涙が |
| 캬라 루라토 칫타 나미다가 |
| 캬라 루라하고 흩어진 눈물이 |
| 夢と生命線を打っ飛ばした |
| 유메토 세이메이센오 붓토바시타 |
| 꿈과 생명선을 날려버렸어 |
| 嗚呼 来ないで来ないで彗星 |
| 아아 코나이데 코나이데 스이세이 |
| 아아, 오지 말아줘, 오지 말아줘, 혜성아 |
| 嗚呼 何処かへ飛んでけ夏よ |
| 아아 도코카에 톤데케 나츠요 |
| 아아, 어딘가로 날아가라, 여름아 |
| 嗚呼 来ないで来ないで彗星 |
| 아아 코나이데 코나이데 스이세이 |
| 아아, 오지 말아줘, 오지 말아줘, 혜성아 |
| 嗚呼 何処かへと |
| 아아 도코카에토 |
| 아아, 어딘가로 |
댓글
새 댓글 추가




