캄파넬라
정보
カムパネルラ | |
---|---|
출처 | sm8639738 |
작곡 | sasakure.UK |
작사 | sasakure.UK |
노래 | GUMI |
가사
銀河のさかな あいたいよ・・・ |
긴가노 사카나 아이타이요… |
은하의 물고기 만나고 싶어… |
届かぬ想い 届けたくて |
토도카누 오모이 토도케타쿠테 |
닿지 않는 마음을 전하고 싶어서 |
カワグェーテの 紙飛行機に |
카와궤에테노 카미히코오키니 |
카와궤테의 종이비행기에 |
ありったけの想いのせて 放つ |
아릿타케노 오모이 노세테 하나츠 |
있는 그대로의 마음을 실어 날렸어 |
ゆるり弧を描いたそれは、 |
유루리 코오 에가이타 소레와, |
느슨한 포물선을 그린 그것은, |
ぽたりと落ちた |
포타리토 오치타 |
뚝하고 떨어졌어 |
はじめからね 紙飛行機こんなものじゃ |
하지메카라네 콘나 모노쟈 |
애초에 종이비행기이런 것로는 |
届くはずないこと知ってたんだ |
토도쿠하즈나이 코토 싯테탄다 |
닿을 수 있을 리가 없단 건 알고 있었어 |
『それだけ遠く それだけ遠く |
『소레다케 토오쿠 소레다케 토오쿠 |
『그만큼 멀리 그만큼 멀리 |
君が行ってしまっただけさ』 |
키미가 잇테시맛타다케사』 |
네가 떠나버렸을 뿐이야』 |
それだけなんだ。それだけなんだ。 |
소레다케난다. 소레다케난다. |
그것 뿐이야. 그것 뿐이야. |
銀河のさかな あいたいよ・・・ |
긴가노 사카나 아이타이요… |
은하의 물고기 만나고 싶어… |
届かぬ想い 届けたくて |
토도카누 오모이 토도케타쿠테 |
닿지 않는 마음을 전하고 싶어서 |
サーカトーヴォの おさない気球に |
사아카토오붜노 오사나이 키큐우니 |
사카토보의 조그마한 기구에 |
カワグェーテの 紙飛行機に |
카와궤에테노 카미히코오키니 |
카와궤테의 종이비행기에 |
ありったけの想いのせて 放つ |
아릿타케노 오모이 노세테 하나츠 |
있는 그대로의 마음을 실어 날렸어 |
ひさひさと浮かぶそれは、 |
히사히사토 우카부 소레와, |
둥실둥실 떠오르는 그것은, |
まるでイツカの- |
마루데 이츠카노 |
마치 언젠가의 |
はじめからね 気球こんなものじゃ |
하지메카라네 콘나 모노쟈 |
애초에 기구이런 것로는 |
届くはずないこと知ってたんだ |
토도쿠하즈나이 코토 싯테탄다 |
닿을 수 있을 리가 없단 건 알고 있었어 |
『それだけ遠く、それだけ遠く |
『소레다케 토오쿠, 소레다케 토오쿠 |
『그만큼 멀리, 그만큼 멀리 |
君が行ってしまっただけさ』 |
키미가 잇테시맛타다케사』 |
네가 떠나버렸을 뿐이야』 |
はじめからね 気球こんなものじゃ |
하지메카라네 콘나 모노쟈 |
애초에 기구이런 것로는 |
届くはずないこと知ってたんだ |
토도쿠하즈나이 코토 싯테탄다 |
닿을 수 있을 리가 없단 건 알고 있었어 |
『それだけ遠く、それだけ遠く |
『소레다케 토오쿠, 소레다케 토오쿠 |
『그만큼 멀리, 그만큼 멀리 |
君が行ってしまっただけさ』 |
키미가 잇테시맛타다케사』 |
네가 떠나버렸을 뿐이야』 |
それだけなのに。それだけなのに。 |
소레다케나노니. 소레다케나노니. |
그것 뿐인데. 그것 뿐인데. |
「ナルメリウスの宇宙の舟。 |
「나루메리우스노 우츄우노 후네. |
「나르메리우스의 우주선. |
ありったけの想いのせて、今、あいにいくから。」 |
아릿타케노 오모이 노세테, 이마, 아이니 이쿠카라.」 |
있는 그대로의 마음을 싣고, 지금, 만나러 갈 테니까.」 |
はじめからね 宇宙舟こんなものじゃ |
하지메카라네 콘나 모노쟈 |
애초에 우주선이런 것으로는 |
届くはずないこと知ってたんだ |
토도쿠하즈나이 코토 싯테탄다 |
닿을 수 있을 리가 없단 건 알고 있었어 |
『それだけ遠く、それだけ遠く |
『소레다케 토오쿠, 소레다케 토오쿠 |
『그만큼 멀리, 그만큼 멀리 |
君は行ってしまったのです』 |
키미가 잇테시맛타노데스』 |
당신이 떠나버렸는걸요』 |
はじめからね 宇宙舟こんなものじゃ |
하지메카라네 콘나 모노쟈 |
애초에 우주선이런 것으로는 |
あえるはずないこと知ってたのに。 |
아에루 하즈나이 코토 싯테타노니. |
만날 수 있을 리가 없단 건 알고 있었는데. |
それでも僕は-。 |
소레데모 보쿠와. |
그래도 나는. |
それでも僕は-。 |
소레데모 보쿠와. |
그래도 나는. |