백화조차 될 수 없어

정보

白絵にもならない
출처 71Qp1qPlBNA 출처 -x80_LMp0rk
작곡 kyiku
rinri
작사 kyiku
rinri
노래 게키야쿠
카제히키
노래 게키야쿠V
카제히키V

가사

めくるページが与う安堵で
메쿠루 페에지가 아타우 안도데
넘기는 페이지가 주는 안도로
まだ眠いねなんてさ
마다 네무이네난테사
아직 졸리다면서
忘れないようにまた続きから
와스레나이 요오니 마타 츠즈키카라
잊어버리지 않도록 다시 뒷이야기부터
ほら栞を入れてる。
호라 시오리오 이레테루.
봐, 책갈피를 꽂아뒀어.
このまま春になっても
코노마마 하루니 낫테모
이대로 봄이 되더라도
溶ける前の景色が
토케루 마에노 케시키가
녹기 전의 경치가
色が付いても変わらない事。
이로가 츠이테모 카와라나이 코토.
물들더라도 변하지 않는 것.
ただただ綺麗な物で満たしたい事。
타다타다 키레이나 모노데 미타시타이 코토.
그저 아름다운 것으로 채우고 싶은 것.
夢中な指でなぞる余白は
무추우나 유비데 나조루 요하쿠와
열중하는 손가락으로 덧그렸던 여백은
ただ何処かへ行けるような気がしたんだ
타다 도코카에 이케루 요오나 키가 시탄다
그저 어딘가로 갈 수 있을 듯한 기분이 들었어
辿っていたんだ。
타돗테이탄다.
나아가고 있었어.
光を模った円形を直視してしまったせいで
히카리오 카타돗타 엔케이오 초쿠시시테시맛타 세이데
빛을 본뜬 원형을 직시해버린 탓에
区別がつかない。
쿠베츠가 츠카나이.
구별이 되지 않아.
やさしい手触りの外側。
야사시이 테자와리노 소토가와.
부드러운 감촉의 바깥쪽.
徒に積った憂鬱が
이타즈라니 츠못타 유우우츠가
헛되이 쌓였던 우울이
白昼を包んでいたんだ。
하쿠추우오 츠츤데이탄다.
한낮을 감싸고 있었어.
此処には憂いも否定も要らない。
코코니와 우레이모 히테이모 이라나이.
여기에는 걱정도 부정도 필요없어.
空想に酔う
쿠우소오니 요우
공상에 취해
処方箋に無い答えは、
쇼호오센니 나이 코타에와,
처방전에 없는 대답은,
一様に不安定で心地良かったのに。
이치요오니 후안테이데 코코치 요캇타노니.
한결같이 불안정하고 기분 좋았는데.
いつかは忘れちゃうよなんてさ、
이츠카와 와스레차우요 난테사,
언젠가는 잊어버릴 거라니,
憐れまないでほしい。
아와레마나이데 호시이.
불쌍해하지 말아줬으면 해.
気づいちゃ嫌だよ、触っちゃ嫌だよ、
키즈이차 이야다요, 사왓차 이야다요,
깨닫는 건 싫어, 만지는 건 싫어,
塞がらないんだ何かが
후사가라나인다 나니카가
틀어막을 수가 없어, 뭔가가
千切って貼って繋いでたって
치깃테 핫테 츠나이데 탓테
잘라내고 붙여서 이어봐도
ここがね、痛いんだよ。
코코가네, 이타인다요.
여기가, 아프단 말이야.
いつかの付箋も剥がれてしまう事
이츠카노 후센모 하가레테시마우 코토
언젠가 붙였던 메모도 떨어져버리는 걸
戻りたいって何度も
모도리타잇테 난도모
돌아가고 싶다며 몇 번이고
目次を眺めていた。
모쿠지오 나가메테이타.
목차를 바라보고 있었어.
溢れた息をつかまえてみても、
아후레타 이키오 츠카마에테미테모,
흘러넘친 숨을 붙잡아봐도,
指の隙間から逃げていくだけで、
유비노 스키마카라 니게테이쿠다케데,
손가락 사이로 도망쳐 나갈 뿐이라서,
汚れた写真に残る笑顔は
요고레타 샤신니 노코루 에가오와
더러워진 사진에 남은 미소는
今でも触れられる気がしたのに。
이마데모 후레라레루 키가 시타노니.
지금도 닿을 수 있을 것 같았는데.
何故か大切なものに限って
나제카 타이세츠나 모노니 카깃테
왠지 소중한 것들에 한해서
この手じゃ届かない場所にあって、
코노 테자 토도카나이 바쇼니 앗테,
이 손이 닿을 수 없는 곳에 있어서,
乾涸びた筈の私の声は
히카라비타 하즈노 와타시노 코에와
바싹 말랐을 터인 내 목소리는
まだ届くなんて期待をした。
마다 토도쿠난테 키타이오 시타.
아직 전해질 거라는 기대를 했어.
気付いていたの、分かっていたの、
키즈이테이타노, 와캇테이타노,
눈치 채고 있었어, 알고 있었어,
あなたがもういないのも。
아나타가 모오 이나이노모.
당신이 더는 없다는 것도.
滲んだ線を重ねたって、
니진다 센오 카사네탓테,
번진 선을 겹쳐봐도,
ずれてく輪郭。
즈레테쿠 린카쿠.
어긋나는 윤곽.
生きたい理由が過去にしかないのに、
이키타이 리유우가 카코니시카 나이노니,
살고 싶은 이유가 과거에만 존재하는데,
何に縋ってるんだろう?
나니니 스갓테룬다로오?
무엇에 의지하고 있는 걸까?
何を守れるんだろう。
나니오 마모레룬다로오.
뭘 지킬 수 있는 걸까.
厭世。
엔세이.
염세.
逃避行の計画。
토오히코오노 케이카쿠.
도피행 계획.
根拠なんて曖昧。
콘쿄난테 아이마이.
근거 따윈 애매해.
幼気な夢想家。
이타이케나 무소오카.
애처로운 몽상가.
ユートピアの残骸。
유우토피아노 잔가이.
유토피아의 잔해.
昨日分の錠剤。
키노오분노 조오자이.
어제분의 알약.
効き目なんて無いの、気づかないふり。
키키메난테 나이노, 키즈카나이 후리.
효과 따윈 없어, 깨닫지 못한 척해.
そっと耳を傾けてもきっともう聴こえないの。
솟토 미미오 카타무케테모 킷토 모오 키코에나이노.
가만히 귀를 기울여봐도, 분명 더는 들리지 않을 거야.
覚めてくれないのは、世界のせいにして。
사메테쿠레나이노와, 세카이노 세이니 시테.
깨어나주지 않는 건, 세상 탓으로 돌리고서.
触れたくない過去も、
후레타쿠 나이 카코모,
닿고 싶지 않은 과거도,
冷たい目も肌も、
츠메타이 메모 하다모,
차가운 눈도 피부도,
僕たちはおんなじ傷を隠している。
보쿠타치와 온나지 키즈오 카쿠시테이루.
우리들은 똑같이 상처를 감추고 있어.
合わせた手のひらは柔くて幼くて、
아와세타 테노히라와 야와쿠테 오사나쿠테,
마주했던 손바닥은 부드럽고 어려서,
それでいてちょっぴり熱を孕んでいた。
소레데이테 촛피리 네츠오 하란데이타.
그러면서도 약간 열을 품고 있었어.
朝日がふわって、
아사히가 후왓테,
아침해가 두둥실,
睫毛に落ちて、瞼に溶けていく。
마츠게니 오치테, 마부타니 토케테이쿠.
속눈썹에 떨어져, 눈꺼풀에 녹아내려가.
あなたが泣かないように、
아나타가 나카나이 요오니,
당신이 울지 않도록,
小さく、大事に祈った。
치이사쿠, 다이지니 이놋타.
조그맣게, 소중하게 기도했어.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.