이 목소리가 들리시나요?
정보
この声が聞こえますか? | |
---|---|
출처 | sm12992252 |
작곡&믹싱 | HYBRID SENSE |
작사 | 피코 |
기타 | [TEST] |
노래 | 우타타네 피코 |
가사
「この声が聞こえますか? 君の名を呼ぶこの声が。」 |
「코노 코에가 키코에마스카 키미노 나오 요부 코노 코에가.」 |
「이 목소리가 들리시나요? 당신의 이름을 부르는 이 목소리가.」 |
何も語らない君の顔 |
나니모 카타라나이 키미노 카오 |
아무 말도 하지 않는 너의 얼굴 |
涙枯れるまで… |
나미다 카레루마데… |
눈물이 마를 때까지… |
七色 雫 君の夢の 目覚めの月は |
나나이로 시즈쿠 키미노 유메노 메자메노 츠키와 |
일곱 빛깔, 물방울, 네 꿈이 눈을 뜨는 달은 |
遠く 淡く ずっと 僕を見てた |
토오쿠 아와쿠 즛토 보쿠오 미테타 |
멀리서 아련하게 계속 나를 보고 있었어 |
モノクロ 刻む時は遅く 置き去りにされ |
모노쿠로 키자무 토키와 오소쿠 오키자리니 사레 |
흑백으로 새기는 시간은 더뎌, 버려지게 되고 |
ゆがみ 隠れ 映し出した 虚像を |
유가미 카쿠레 우츠시다시타 쿄조오오 |
왜곡되고 감춰져 비춰지던 허상을 |
はがれた花を見て君は呟いた |
하가레타 하나오 미테 키미와 츠부야이타 |
떨어진 꽃을 보고 너는 중얼거렸어 |
「終りの来ない出会いなんてないから」 |
「오와리노 코나이 데아이난테 나이카라」 |
「끝이 오지 않는 만남 따윈 없으니까」 |
乾いた氷のような手が震える |
카와이타 코오리노 요오나 테가 후루에루 |
건조한 얼음 같은 손이 떨려와 |
忘れないはずなのに |
와스레나이 하즈나노니 |
잊지 않을 텐데 |
Day of fate 泣き崩れる夜も |
데이 오브 페이트 나키쿠즈레루 요루모 |
Day of fate 쓰러져 울던 밤도 |
way to the end 消えない刹那も |
웨이 투 디 엔드 키에나이 세츠나모 |
way to the end 사라지지 않는 순간도 |
by my side 愛の形 知るなら |
바이 마이 사이드 아이노 카타치 시루나라 |
by my side 사랑의 형태를 안다면 |
そっと教えてよ |
솟토 오시에테요 |
살짝 가르쳐줘 |
何色 雫 空に落ちた 夢の続きは |
나니이로 시즈쿠 소라니 오치타 유메노 츠즈키와 |
일곱 빛깔, 물방울, 하늘에 떨어진 꿈의 뒷이야기는 |
二人 くらり 眩しすぎる情景 |
후타리 쿠라리 마부시 스기루 조오케이 |
두 사람, 아찔해, 눈이 부실 정도의 풍경 |
陽炎 重なる笑顔が 色鮮やかで |
카게로오 카사나루 에가오가 이로아자야카데 |
아지랑이, 겹쳐지는 미소가 선명해서 |
君の 声が 確かに聞こえたから |
키미노 코에가 타시카니 키코에타카라 |
너의 목소리가 분명히 들렸으니까 |
季節は終りへと歩みをはじめて |
키세츠와 오와리에토 아유미오 하지메테 |
계절은 끝을 향해 발걸음을 옮기고 |
気がつけば 冷めた吐息が宙を舞う |
키가 츠케바 사메타 토이키가 추우오 마우 |
정신을 차리면 식어버린 한숨이 허공을 맴돌아 |
雑踏の中 君の香り微かに |
잣토오노 나카 키미노 카오리 카스카니 |
인파 속 너의 향기가 희미하게 |
「前だけを見つめて」と |
「마에다케오 미츠메테」토 |
「앞만 바라보라」며 |
Day of fate 忘れてた想いも |
데이 오브 페이트 와스레테타 오모이모 |
Day of fate 잊고 있었던 추억도 |
way to the end 見えない応えも |
웨이 투 디 엔드 미에나이 코타에모 |
way to the end 보이지 않는 정답도 |
by my side 全て空に返そう |
바이 마이 사이드 스베테 소라니 카에소오 |
by my side 모두 하늘로 돌려보내자 |
永久に遠く果てる日まで |
토와니 토오쿠 하테루 히마데 |
영원히, 멀리, 끝날 날까지 |
僕と歩き出した時のスピードで |
보쿠토 아루키다시타 토키노 스피이도데 |
나와 걸어나가던 때의 스피드로 |
君じゃない愛と二人 手を繋いで |
키미자 나이 아이토 후타리 테오 츠나이데 |
네가 아닌 사랑과 두 사람, 손을 맞잡고서 |
こんな姿を見て君は何を思うんだろう |
콘나 스가타오 미테 키미와 나니오 오모운다로오 |
이런 모습을 보고 너는 어떤 생각을 할까 |
「この声が聞こえますか? あなたの名を呼ぶこの声が |
「코노 코에가 키코에마스카 아나타노 나오 요부 코노 코에가 |
「이 목소리가 들리시나요? 당신의 이름을 부르는 이 목소리가 |
楽しそうに笑うあなたが |
타노시소오니 와라우 아나타가 |
즐겁다는 듯이 웃는 당신이 |
私の幸せなの。」 |
와타시노 시아와세나노.」 |
나의 행복이야.」 |
Day of fate 君と過ごした日も |
데이 오브 페이트 키미토 스고시타 히모 |
Day of fate 너와 함께 지낸 날도 |
way to the start キミと作り出す未来も |
웨이 투 디 스타트 키미토 츠쿠리다스 미라이모 |
way to the start 너와 함께 만들어낸 미래도 |
by my side 全て分かち合おう |
바이 마이 사이드 스베테 와카치아오오 |
by my side 모두 함께 나누는 거야 |
共に最後を刻んでいこう |
토모니 사이고오 키잔데이코오 |
함께 최후를 새겨나가자 |