おまえを、ただ、おまえを、殺したい。 |
오마에오, 타다, 오마에오, 코로시타이. |
너를, 그저, 너를, 죽이고 싶어. |
笑えぬように、してやりたい。 |
와라에누 요오니. 시테야리타이. |
웃지 못하게, 만들어주고 싶어. |
そう、そこのおまえだ。まあ、言っても気づかないだろうが。 |
소오, 소코노 오마에다, 마아, 잇테모 키즈카나이다로오가. |
그래, 거기 너 말이야. 뭐, 말해도 깨닫지 못하겠지만. |
怨みを買う事が、どんなに怖いか教えてやる。 |
우라미오 카우 코토가, 돈나니 코와이카 오시에테야루. |
원한을 사는 게, 얼마나 무서운 일인지 가르쳐줄게. |
忘れてしまう程に、おまえにとっちゃ些細な事だろうが。 |
와스레테시마우 호도니, 오마에니 톳차 사사이나 코토다로오가. |
잊어버릴 정도로, 너에게 있어선 사소한 일이었겠지만. |
千年経ったとしても、この恨みが消える事はない。 |
센넨 탓타토 시테모, 코노 우라미가 키에루 코토와 나이. |
천년의 시간이 지나도, 이 원한은 사라지지 않을 거야. |
ごめん、なさい、言、え、る、か、な、? |
고멘, 나사이, 이, 에, 루, 카, 나, ? |
미안, 하다고, 말, 할, 수, 있, 을, 까, ? |
おまえを、ただおまえを、殺したい。 |
오마에오, 타다 오마에오, 코로시타이. |
너를, 그저 너를, 죽이고 싶어. |
笑えぬように、してやる。 |
와라에누 요오니. 시테야루. |
웃지 못하게, 만들어주겠어. |
さあ、椅子に括りつけられた、おまえの体。 |
사아, 이스니 쿠쿠리츠케라레타, 오마에노 카라다. |
자, 의자에 단단히 묶여있는, 너의 몸. |
どんな気持ち? |
돈나 키모치? |
어떤 기분이야? |
頭から足先まで、撫でてやる。 |
아타마카라 아시사키마데 나데테야루. |
머리부터 발끝까지, 어루만져줄게. |
痛みを、より感じられますように。 |
이타미오, 요리 칸지라레마스 요오니. |
아픔을, 보다 잘 느낄 수 있도록. |
祈りながら、使う道具を選び、生きている事に、感謝しましょうね。 |
이노리나가라, 츠카우 도오구오 에라비, 이키테이루 코토니, 칸샤시마쇼오네. |
기도하면서, 사용할 도구를 고르고, 살아있다는 것에, 감사하는 거야. |
ごめん、なさい、言、え、る、か、な、? |
고멘, 나사이, 이, 에, 루, 카, 나, ? |
미안, 하다고, 말, 할, 수, 있, 을, 까, ? |
ごめん、なさい、言、え、な、い、の、? |
고멘, 나사이, 이, 에, 나, 이, 노, ? |
미안, 하다고, 못, 하, 는, 거, 야, ? |
こんな、くずに、育った、お、ま、え、は。 |
콘나, 쿠즈니, 소닷타, 오, 마, 에, 와. |
이런, 쓰레기로 ,자란, 너, 는. |
この手、で、殺して、やろう。 |
코노 테, 데, 코로시테, 야로오. |
이 손, 으로, 죽여, 줄게. |
おまえを、ただおまえを、殺したい。 |
오마에오, 타다 오마에오, 코로시타이. |
너를, 그저 너를, 죽이고 싶어. |
笑えぬように、してやる。 |
와라에누 요오니. 시테야루. |
웃지 못하게, 만들어주겠어. |
赤ちゃんみたいに、泣きじゃくる、のはやめてよ。(笑) |
아카찬 미타이니, 나키자쿠루, 노와 야메테요. |
아기처럼, 흐느껴 우는, 건 그만둬. (웃음) |
小汚い、そんな顔で、ごめんなさい、言うのは自由、だけれど。 |
코기타나이, 손나 카오데, 고멘나사이, 이우노와 지유우, 다케레도. |
꾀죄죄한, 그런 얼굴로, 미안하다고, 말하는 건 자유, 지만. |
最初から、助ける気など、さらさら無いよ。 |
사이쇼카라, 타스케루 키나도, 사라사라 나이요. |
애초에, 살려줄 생각 따윈, 전혀 없어. |
お前、だから。 |
오마에, 다카라. |
너, 니까. |