까눌레

정보

カヌレ
출처 sm33251879
작곡

나비P


베이스
YM

작사 나비P
노래 하츠네 미쿠

가사

人は生まれてから死んでいくまで
히토와 우마레테카라 신데이쿠마데
사람은 태어나서부터 죽어갈 때까지
きっとこの世界でただ独りだけ
킷토 코노 세카이데 타다 히토리다케
분명 이 세계에서 그저 혼자일 뿐
それでも君と出会えた事を誇りに思う
소레데모 키미토 데아에타 코토오 호코리니 오모우
그래도 너와 만났다는 걸 자랑스럽다고 생각해
愛しさの中で叫ぶ気持ちに
이토시사노 나카데 사케부 키모치니
사랑스러움 속에서 외치는 마음에
嘘なんてつけないなぁ
우소난테 츠케나이나아
거짓말은 할 수 없는걸
ただ「好き」というその響きが
타다 「스키」토 이우 소노 히비키가
그저 「좋아」라는 그 울림이
今も君を求めている
이마모 키미오 모토메테이루
지금도 너를 원하고 있어
抱きしめた日々とこの想いが
다키시메타 히비토 코노 오모이가
끌어안았던 날들과 이 마음이
僕と君の間を埋め尽くす
보쿠토 키미노 아이다오 우메츠쿠스
나와 너 사이를 완전히 메워
「ありがとう」なんてまだ早いよ
「아리가토오」 난테 마다 하야이요
「고마워」라는 말은 아직 일러
だからそっと胸の奥にしまっておいてくれ
다카라 솟토 무네노 오쿠니 시맛테오이테쿠레
그러니 조용히 가슴 속에 간직해 둬줬으면 해
僕を愛せるのはただ一人だけ
보쿠오 아이세루노와 타다 히토리다케
나를 사랑할 수 있는 건 단 한 사람 뿐
君を愛せるのもただ一人だけ
키미오 아이세루노모 타다 히토리다케
너를 사랑할 수 있는 것도 단 한 사람 뿐
それなら共に居られる事を奇跡と呼ぼう
소레나라 토모니 이라레루 코토오 키세키토 요보오
그렇다면 함께 있을 수 있다는 걸 기적이라고 부르자
果てしなく遠い未来の先で
하테시나쿠 토오이 미라이노 사키데
끝없는 머나먼 미래의 끝에서
夢を見ていたいんだ
유메오 미테이타인다
꿈을 꾸며 있고 싶어
君に触れた鼓動の温度を
키미니 후레타 코도오노 온도오
너에게 닿았던 고동의 온도를
今も僕は覚えている
이마모 보쿠와 오보에테이루
지금도 나는 기억하고 있어
幸せの意味を数える度
시아와세노 이미오 카조에루 타비
행복의 의미를 헤아릴 때마다
また涙が溢れてしまいそうだ
마타 나미다가 아후레테 시마이소오다
또 다시 눈물이 흘러넘쳐버릴 것 같아
繋いだこの手を離さないよ
츠나이다 코노 테오 하나사나이요
맞잡은 이 손을 놓지 않을 거야
だからずっと僕の傍で笑っててくれ
다카라 즛토 보쿠노 소바데 와랏테테쿠레
그러니 계속 내 곁에서 웃어줬으면 해
どれだけ言葉を吐いてみても
도레다케 코토바오 하이테미테모
아무리 말을 내뱉어 봐도
伝えきれない何かが此処にある
츠타에키레나이 나니카가 코코니 아루
전할 수 없는 무언가가 여기에 있어
いつまでも君を守りたいよ
이츠마데모 키미오 마모리타이요
영원히 너를 지키고 싶어
それがきっと僕の全て
소레가 킷토 보쿠노 스베테
그것이 분명 나의 모든 것
抱きしめた日々とこの想いが
다키시메타 히비토 코노 오모이가
끌어안았던 날들과 이 마음이
僕と君の間を埋め尽くす
보쿠토 키미노 아이다오 우메츠쿠스
나와 너 사이를 완전히 메워
「ありがとう」なんてまだ早いよ
「아리가토오」 난테 마다 하야이요
「고마워」라는 말은 아직 일러
だからそっと胸の奥にしまっておいてくれ
다카라 솟토 무네노 오쿠니 시맛테오이테쿠레
그러니 조용히 가슴 속에 간직해 둬줬으면 해
ねぇ、ずっと僕の傍で笑っててくれ
네에, 즛토 보쿠노 소바데 와랏테테쿠레
있지, 계속 내 곁에서 웃어줬으면 해
人は生まれてから死んでいくまで
히토와 우마레테카라 신데이쿠마데
사람은 태어나서부터 죽어갈 때까지
きっとこの世界でただ独りだけ
킷토 코노 세카이데 타다 히토리다케
분명 이 세계에서 그저 혼자일 뿐
それでも君と出会えた事を誇りに思う
소레데모 키미토 데아에타 코토오 호코리니 오모우
그래도 너와 만났다는 걸 자랑스럽다고 생각해
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.