NANIMONO도 될 수 없어
정보
NANIMONOにも成れないよ | |
---|---|
출처 | sm32529440 |
작곡 | 100번 구토 |
작사 | 100번 구토 |
노래 | v flower |
가사
全然秀でてないない |
젠젠 히이데테나이 나이 |
전혀 뛰어나지 않아 않아 |
劣等生でもないない |
렛토오세이데모 나이 나이 |
열등생도 아니야 아니야 |
65点のエブリデイ |
로쿠쥬우 고텐노 에부리데이 |
65점의 에브리데이 |
感受性は10cm |
칸쥬세이와 쥬센치 |
감수성은 10cm |
圧倒的に足りてない |
앗토오테키니 타리테나이 |
압도적으로 부족해 |
いつまでも凄い人には負けますね |
이츠마데모 스고이 히토니와 마케마스네 |
영원히 대단한 사람한테는 못 당하겠네 |
あ~ゴミ臭い |
아아 고미 쿠사이 |
아~ 쓰레기 냄새나 |
こんな気持ち |
콘나 키모치 |
이런 기분 |
早く捨てたい |
하야쿠 스테타이 |
얼른 버리고 싶어 |
屋上からジャンプすれば変われるかな |
오쿠죠오카라 쟌푸스레바 카와레루카나 |
옥상에서 점프한다면 바뀌려나 |
なあ? |
나아? |
그럴까? |
ひねくれにひねくれて |
히네쿠레니 히네쿠레테 |
삐딱하게 삐뚤어져 |
自分が情けなくなって |
지분가 나사케나쿠낫테 |
자신이 한심해지고 |
絶賛失望中のどん底ディスティニー |
젯산 시츠보오츄우노 돈조코 디스티니이 |
절찬 실망중인 구렁텅이 데스티니 |
わかっててもわからないの |
와캇테테모 와카라나이노 |
알고 있어도 모르겠어 |
嫌すぎる |
이야스기루 |
너무 싫어 |
僕は絶対 |
보쿠와 젯타이 |
나는 절대로 |
絶対絶対絶対絶対絶対 |
젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 |
절대로 절대로 절대로 절대로 절대로 |
何者にもなれず |
나니모노니모 나레즈 |
아무 것도 될 수 없어 |
繰り返す街の中で窒息する |
쿠리카에스 마치노 나카데 칫소쿠스루 |
반복되는 거리 속에서 질식해 |
そして絶対 |
소시테 젯타이 |
그리고 절대로 |
絶対絶対絶対絶対絶対 |
젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 젯타이 |
절대로 절대로 절대로 절대로 절대로 |
誰も僕にはなれないんだ |
다레모 보쿠니와 나레나인다 |
그 누구도 나는 될 수가 없어 |
ってよくあるオチに着いて苦笑する |
앗테 요쿠 아루 오치니 츠이테 쿠쇼오스루 |
라며 흔히 있는 결말을 맞고서 쓴웃음 지어 |
何にも解決してないんだもん |
난니모 카이케츠시테 나인다몬 |
아무것도 해결되지 않았는걸 |
腐敗した世界に産まれた悲しみ |
후하이시타 세카이니 우마레타 카나시미 |
부패한 세상에 태어난 슬픔 |
いまいち共感できない人間 |
이마이치 쿄오칸 데키나이 닌겐 |
결국엔 공감하지 못하는 인간 |
だってご飯美味しいし |
닷테 고한 오이시이시 |
그도 그럴게 밥은 맛있고 |
なんかもうそれで良くない? |
난카 모오 소레데 요쿠나이? |
뭔가 이제 그거면 괜찮지 않아? |
中華そば食べたいな |
츄우카 소바 타베타이나 |
중화소바 먹고 싶은걸 |
いっそのこと患って |
잇소노 코토 와즈랏테 |
차라리 병 들어줘 |
センチメンタルに陥って |
센치멘타루니 오치잇테 |
센티멘털에 빠져들어줘 |
目の前の全てが真っ暗になったら |
메노 마에노 스베테가 맛쿠라니 낫타라 |
눈앞의 모든 것이 캄캄해졌다면 |
今よりも大それた |
이마요리모 다이소레타 |
지금보다도 굉장한 |
それはそれはすっごく価値あるミュージック |
소레와 소레와 슷고쿠 카치 아루 뮤우짓쿠 |
정말로 정말로 굉장히 가치 있는 뮤직 |
作れるかな |
츠쿠레루카나 |
만들 수 있을까 |
ってそんなことはないか |
앗테 손나 코토와 나이카 |
라니 그런 일은 없으려나 |
いい加減受け入れろ |
이이 카겐 우케이레로 |
적당히 받아들여 |
嘘偽りのない本当の自分を |
우소이츠와리노 나이 혼토오노 지분오 |
거짓 없는 진짜 자신을 |
逃げたとして僕は僕で |
니게타토시테 보쿠와 보쿠데 |
도망쳤다고 해도 나는 나고 |
君は君 |
키미와 키미 |
너는 너 |
だから全然 |
다카라 젠젠 |
그래서 전혀 |
全然全然全然全然全然 |
젠젠 젠젠 젠젠 젠젠 젠젠 |
전혀 전혀 전혀 전혀 전혀 |
何者にもなれず |
나니모노니모 나레즈 |
아무 것도 될 수 없어 |
転がってる石ころに自分重ねてる |
코로갓테루 이시코로니 지분 카사네테루 |
굴러가는 돌멩이에 자신을 겹쳐보고 있어 |
これが魔法だと言うなら |
코레가 마호오다토 유우나라 |
이걸 마법이라 부른다면 |
魔法使いになれてるかな |
마호오츠카이니 나레테루카나 |
마법사가 될 수 있을까 |
くすぶってばかりですいません |
쿠스붓테 바카리데 스이마센 |
제자리걸음만 해서 죄송합니다 |
消化不良 |
쇼오카후료오 |
소화불량 |
不安で不安で不安で不安で |
후안데 후안데 후안데 후안데 |
불안해서 불안해서 불안해서 불안해서 |
だめだめだめだめだめだめだ~~ |
다메 다메 다메 다메 다메 다메다~~ |
안돼 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼~~ |
というか大体大体 |
토이우카 다이타이 다이타이 |
라고 할까 대부분 대부분 |
僕は自分がしょうもないこと知ってるから |
보쿠와 지분가 쇼오모나이 코토 싯테루카라 |
나는 내가 별거 아니란 걸 알고 있으니까 |
胸張ってこって言葉 |
무네 핫테 콧테 코토바 |
가슴을 펴라는 말은 |
信じられないです |
신지라레나이데스 |
믿을 수가 없습니다 |
なのでやっぱ |
나노데 얏파 |
그래서 역시 |
やっぱやっぱやっぱやっぱやっぱ |
얏파 얏파 얏파 얏파 얏파 |
역시 역시 역시 역시 역시 |
何者にもなれず |
나니모노니모 나레즈 |
아무 것도 될 수 없어 |
溢れてる人の中で窒息する |
아후레테루 히토노 나카데 칫소쿠스루 |
넘쳐흐르는 사람들 속에서 질식해 |
降り積もってく土を眺め呼吸する |
후리츠못테쿠 츠치오 나가메 코큐우스루 |
내려 쌓이는 흙을 바라보며 숨을 쉬어 |
最後はこうするしかないんだもん |
사이고와 코오스루시카 나인다몬 |
마지막은 이럴 수밖에 없는걸 |