캔디 팝으로는 웃을 수 없어
정보
キャンディポップじゃ笑わない | |
---|---|
출처 | sm35317301 |
작곡 | YM |
작사 | YM |
노래 | GUMI |
가사
あっちいって愛情は |
앗치잇테 아이죠오와 |
저쪽으로, 애정은 |
僕の相変わらずな曖昧なデイズ |
보쿠노 아이카와라즈나 아이마이나 데이즈 |
나의 변함없이 애매한 데이즈 |
感覚を無くしちゃって |
칸카쿠오 나쿠시챳테 |
감각을 잃어버려서 |
気ままに過ごしたい毎日です |
키마마니 스고시타이 마이니치데스 |
마음대로 지내고 싶은 나날이랍니다 |
愛想ばっか振り撒いて |
아이소밧카 후리마이테 |
붙임성만 휘둘러대면서 |
笑顔で僕はちょっとづつ死んでゆく |
에가오데 보쿠와 춋토즈츠 신데유쿠 |
나는 미소를 지은 채 조금씩 죽어가고 있어 |
大概の人は無視してる |
타이가이노 히토와 무시시테루 |
대부분의 사람은 무시하고 있어 |
愛してるなんて |
아이시테루난테 |
사랑하고 있다니 |
うんざりです! |
운자리데스! |
지긋지긋해요! |
恋をしようよ |
코이오 시요오요 |
사랑을 하자 |
この人生にほら乾杯だ |
코노 진세이니 호라 칸파이다 |
이 인생을 위해 자 건배야 |
涙流しきって |
나미다 나가시킷테 |
눈물을 흘려봐도 |
もう限界なんだろ知ってんぞ? |
모오 겐카이난다로 싯텐조? |
이젠 한계야, 알고 있잖아? |
下らねえこと考えて |
쿠다라네에 코토 칸가에테 |
쓸데없는 걸 생각하며 |
笑えねえことで笑って |
와라에네에 코토데 와랏테 |
웃지 못 할 일들로 웃는 |
握りつぶされちゃいそうな |
니기리츠부사레챠이소오나 |
깔려 뭉개질 것만 같은 |
その心臓を愛してあげようよ |
소노 신조오오 아이시테아게요오요 |
그 심장을 사랑해줄게 |
許そうよ |
유루소오요 |
용서하자 |
君の気持ちは解るけれど |
키미노 키모치와 와카루케레도 |
너의 기분은 이해하겠지만 |
このまま終わるなら |
코노마마 오와루나라 |
이대로 끝난다면 |
君が流した涙が悲しむぜ |
키미가 나가시타 나미다가 카나시무제 |
네가 흘린 눈물이 슬퍼할 거야 |
有精卵になれなかった |
유우세이란니 나레나캇타 |
유정란이 되지 못한 |
なんにもなれない人生なら |
난니모 나레나이 진세이나라 |
아무것도 될 수 없는 인생이라면 |
英才教育パワフルな |
에이사이 쿄오이쿠 파와후루나 |
영재교육 파워풀한 |
兵たちの美味しい餌食 |
츠와모노타치노 오이시이 에지키 |
병사들의 맛좋은 먹이 |
僕がもっと |
보쿠가 못토 |
내가 좀더 |
僕が理想とする |
보쿠가 리소오토 스루 |
내가 이상적이라 생각했던 |
僕のようになれたならば |
보쿠노요오니 나레타나라바 |
내가 될 수 있었다면 |
こんな事にはならなかったのだ |
콘나 코토니와 나라나캇타노다 |
이런 꼴이 되진 않았을 거야 |
後悔ばっか |
코오카이밧카 |
후회들뿐 |
うんざりです! |
운자리데스! |
지긋지긋해요! |
恋をしようよ |
코이오 시요오요 |
사랑을 하자 |
この人生にほら乾杯だ |
코노 진세이니 호라 칸파이다 |
이 인생을 위해 자 건배야 |
涙流しきって |
나미다 나가시킷테 |
눈물을 흘려봐도 |
もう限界なんだろ知ってんぞ? |
모오 겐카이난다로 싯텐조? |
이젠 한계야, 알고 있잖아? |
嫌いな奴らの夢を見て |
키라이나 야츠라노 유메오 미테 |
싫어하는 녀석의 꿈을 꾸고 |
くだらねえことで笑って |
쿠다라네에 코토데 와랏테 |
쓸데없는 일들로 웃고 |
情けなくって苦しくって |
나사케 나쿳테 쿠루시쿳테 |
한심하고 괴로워서 |
そんな君が好きだよ |
손나 키미가 스키다요 |
그런 네가 좋아 |
さあ |
사아 |
자 |
もう夜が終わろうとしているから |
모오 요루가 오와로오토 시테이루카라 |
이제 밤이 끝나가고 있으니까 |
笑って |
와랏테 |
웃어줘 |
この人生を笑ってやろうぜ |
코노 진세이오 와랏테야로오제 |
이 인생을 비웃어주는 거야 |