카니발
정보
| カーニバル | |
|---|---|
| 출처 | sm13805781 |
| 작곡 | otetsu |
| 작사 | otetsu |
| 노래 | GUMI |
가사
| さあさあ始まるカーニバル 孤独のメリーゴーランド |
| 사아사아 하지마루 카아니바루 코도쿠노 메리이 고오 란도 |
| 자자 시작되는 카니발 고독의 메리 고 라운드 |
| クルクル回った 嬉しい 楽しい 寂しい |
| 쿠루쿠루 마왓타 우레시이 타노시이 사비시이 |
| 빙글빙글 돌아 기쁘고 즐겁고 쓸쓸해 |
| 遠くから聞こえる 何やら楽しげな音 憎たらしいね |
| 토오쿠카라 키코에루 나니야라 타노시게나 오토 니쿠타라시이네 |
| 멀리서 들려오는 뭔가 즐거운 듯한 소리 얄밉네 |
| 嫌だよ ずるいよ 嫉妬 嫉妬 嫉妬 |
| 이야다요 즈루이요 싯토 싯토 싯토 |
| 싫어 치사해 질투 질투 질투 |
| 可愛いなんて言われたって 惨め |
| 카와이이난테 이와레탓테 미지메 |
| 귀엽다는 말을 들어도 비참해 |
| 何処にもお祭りが無いなら 此処で一人踊ろうかな |
| 도코니모 오마츠리가 나이나라 코코데 히토리 오도로오카나 |
| 어디에도 축제가 없다면 여기서 혼자 춤을 춰볼까 |
| 華やかなパレード横目に 指を囓った |
| 하나야카나 파레에도 요코메니 유비오 카짓타 |
| 화려한 퍼레이드를 곁눈질하며 손가락을 깨물었어 |
| 一人遊び 一人が好き 独りきり 独りは嫌 |
| 히토리아소비 히토리가 스키 히토리키리 히토리와 이야 |
| 혼자 놀이 혼자가 좋아 외톨이 외톨이는 싫어 |
| 誰かと 誰かと 誰かと ――誰も居ない |
| 다레카토 다레카토 다레카토 ――다레모 이나이 |
| 누군가와 누군가와 누군가와 ――아무도 없어 |
| さあさあ始まるカーニバル 孤独のメリーゴーランド |
| 사아사아 하지마루 카아니바루 코도쿠노 메리이 고오 란도 |
| 자자 시작되는 카니발 고독의 메리 고 라운드 |
| クルクル回った 嬉しい 楽しい 寂しい |
| 쿠루쿠루 마왓타 우레시이 타노시이 사비시이 |
| 빙글빙글 돌아 기쁘고 즐겁고 쓸쓸해 |
| 騒ごうカーニバル 孤独のメリーゴーランド |
| 사와고오 카아니바루 코도쿠노 메리이 고오 란도 |
| 떠들자 카니발 고독의 메리 고 라운드 |
| お庭の子供も 一緒に遊びましょう |
| 오니와노 코도모모 잇쇼니 아소비마쇼오 |
| 정원의 아이들과 함께 놀아보자 |
| 遠くで沸いてる曲芸 落下してるのはいつかの自分で |
| 토오쿠데 와이테루 쿄쿠게이 랏카시테루노와 이츠카노 지분데 |
| 멀리서 열광 중인 곡예 낙하하고 있는 건 언젠가의 나 자신 |
| 気付けば周りは哀れな自分だらけ お馬に乗って回ってる |
| 키즈케바 마와리와 아와레나 지분다라케 오우마니 놋테 마왓테루 |
| 정신 차리면 주변엔 초라한 나 하나 뿐 말에 올라타 맴돌고 있어 |
| 皆食べてしまった 誰も居ない 誰も居ない |
| 미나 타베테시맛타 다레모 이나이 다레모 이나이 |
| 모두 먹어버렸어 아무도 없어 아무도 없어 |
| さあさあ始まるカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド |
| 사아사아 하지마루 카아니바루 맛카나 메리이 고오 란도 |
| 자 자 시작하는 카니발 새빨간 메리 고 라운드 |
| クルクルル回った 吐き気も愛しい |
| 쿠루쿠루 마왓타 하키케모 이토시이 |
| 빙글빙글 돌아 멀미마저 사랑스러워 |
| 騒ごうカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド |
| 사와고오 카아니바루 맛카나 메리이 고오 란도 |
| 떠들자 카니발 새빨간 메리 고 라운드 |
| 落ちてぐちゃぐちゃの 自分を笑おうよ |
| 오치테 구차구차노 지분오 와라오오요 |
| 떨어져 엉망진창인 자신을 비웃어보자 |
| カーニバル カーニバル ずっとカーニバル 踊れないけど |
| 카아니바루 카아니바루 즛토 카아니바루 오도레나이케도 |
| 카니발 카니발 계속 카니발 춤은 추지 않지만 |
| カーニバル ずっとカーニバル 悔しいから |
| 카아니바루 즛토 카아니바루 쿠야시이카라 |
| 카니발 계속 카니발 분하니까 |
| 見たくない 知りたくない |
| 미타쿠나이 시리타쿠나이 |
| 보고 싶지 않아 알고 싶지 않아 |
| だけど見てしまう そんなもんでしょ |
| 다케도 미테시마우 손나몬데쇼 |
| 하지만 보게 되는 그런 거겠지 |
| 人の臭いと嫉妬と欲望 |
| 히토노 니오이토 싯토토 요쿠보오 |
| 사람의 악취와 질투와 욕망 |
| 何処にもお祭りが無いなら 此処で一人踊ろうかな |
| 도코니모 오마츠리가 나이나라 코코데 히토리 오도로오카나 |
| 어디에도 축제가 없다면 여기서 혼자 춤을 춰볼까 |
| 華やかなパレード横目に 指を囓った |
| 하나야카나 파레에도 요코메니 유비오 카짓타 |
| 화려한 퍼레이드를 곁눈질하며 손가락을 깨물었어 |
| 一人遊び 一人が好き 独りきり 独りは嫌 |
| 히토리아소비 히토리가 스키 히토리키리 히토리와 이야 |
| 혼자 놀이 혼자가 좋아 외톨이 외톨이는 싫어 |
| 誰かと 誰かと 誰かと ――誰も居ない |
| 다레카토 다레카토 다레카토 ――다레모 이나이 |
| 누군가와 누군가와 누군가와 ――아무도 없어 |
| さあさあ始まるカーニバル 孤独のメリーゴーランド |
| 사아사아 하지마루 카아니바루 코도쿠노 메리이 고오 란도 |
| 자자 시작되는 카니발 고독의 메리 고 라운드 |
| クルクル回った 嬉しい 楽しい 寂しい |
| 쿠루쿠루 마왓타 우레시이 타노시이 사비시이 |
| 빙글빙글 돌아 기쁘고 즐겁고 쓸쓸해 |
| さあさあ始まるカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド |
| 사아사아 하지마루 카아니바루 맛카나 메리이 고오 란도 |
| 자 자 시작하는 카니발 새빨간 메리 고 라운드 |
| クルクルル回った 吐き気も愛しい |
| 쿠루쿠루 마왓타 하키케모 이토시이 |
| 빙글빙글 돌아 멀미마저 사랑스러워 |
| 騒ごうカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド |
| 사와고오 카아니바루 맛카나 메리이 고오 란도 |
| 떠들자 카니발 새빨간 메리 고 라운드 |
| 落ちてぐちゃぐちゃの 自分を笑おうよ |
| 오치테 구차구차노 지분오 와라오오요 |
| 떨어져 엉망진창인 자신을 비웃어보자 |
| 嬉しい 楽しい 寂しい |
| 우레시이 타노시이 사비시이 |
| 기쁘고 즐겁고 쓸쓸한 |
| 自分を笑おうよ |
| 지분오 와라오오요 |
| 자신을 비웃어보자 |
댓글
새 댓글 추가




