캐스팅 미스
정보
キャスティングミス | |
---|---|
출처 | sm36186453 |
작곡 | 유리・카논 |
작사 | 월피스 카터 |
노래 | GUMI |
가사
いつか見た グランギニョル |
이츠카 미타 구란기뇨루 |
언젠가 봤던 그랑기뇰1 |
昏く薄汚れた小さな劇場で |
쿠라쿠 우스요고레타 치이사나 게키죠오데 |
어둡고 더러운 작은 극장에서 |
滑稽に 務む様 |
콧케이니 츠토무 사마 |
우스꽝스럽게 일하는 모습 |
憂さったい脚本 まばらな手拍子と |
우삿타이 캬쿠혼 마바라나 테뵤오시토 |
우울한 각본, 드문드문 있는 박수와 |
ああ大衆芝居と大衆外人生 |
아아 타이슈우시바이토 타이슈우가이 진세이 |
아, 대중연극과 대중이 아닌 인생 |
英雄願望と踊れ |
에이유우 간보오토 오도레 |
영웅을 희망하며 춤춰 |
只、代償次第と足元を見た |
타다, 다이쇼오시다이토 아시모토오 미타 |
그저, 대가를 따라서 발밑을 봤어 |
僕は”役”が欲しかった |
보쿠와 “야쿠”가 호시캇타 |
나는 “역할”이 필요했어 |
台詞無い主役を生きるなら |
세리후 나이 슈야쿠오 이키루나라 |
대사가 없는 주역의 삶을 살 바에야 |
いっそマーダーサーカスで血の雨と |
잇소 마아다아 사아카스데 치노 아메토 |
차라리 살인 서커스로 내리는 피의 비와 |
ニヒリズムの喜劇をご覧あれ |
니히리즈무노 키게키오 고란아레 |
니힐리즘의 희극을 보시길 |
ほうら、お前が欲しがっていたものだ |
호오라, 오마에가 호시갓테이타 모노다 |
자, 바로 네가 원해왔던 거야 |
下らない緞帳の幕間 |
쿠다라나이 돈쵸오노 마쿠아이 |
시시한 단장의 막간극 |
じっとマーダーサーカスの道化師は |
짓토 마아다아 사아카스노 도오케시와 |
멈춰 선 살인 서커스의 광대는 |
照らすスポット また一人殺した |
테라스 스폿토 마타 히토리 코로시타 |
비추는 스포트라이트, 또 한 명을 죽였어 |
俗な脚本だろう 笑え悪魔 |
조쿠나 캬쿠혼다로오 와라에 아쿠마 |
속된 각본이겠지, 비웃어, 악마 |
いつか見た グランギニョル |
이츠카 미타 구란기뇨루 |
언젠가 봤던 그랑기뇰 |
生臭い血糊でてらてら笑う |
나마구사이 치노리데 테라테라 와라우 |
비린내 나는 피로 번지르르하게 웃어 |
さも愉悦こそ ここにあり |
사모 유에츠코소 코코니 아리 |
자못 유열이야말로, 여기에 있어 |
ああ揶揄する群衆 暗示に沈む君 |
아아 야유스루 군슈우 안지니 시즈무 키미 |
아, 야유하는 군중, 암시에 빠진 너 |
さあ腐敗臭肴に売春婦ララバイ |
사아 후하이슈우 사카나니 바이슌후 라라바이 |
자, 썩은내가 나는 안주에, 창부의 자장가 |
啓蒙男爵は去んだ |
케이모오 단샤쿠와 이문다 |
계몽 남작은 떠났어 |
まだ太閤芝居と指矩を見た |
마다 타이코오시바이토 사시가네오 미타 |
또 타이코 연극에서 조종하는 실을 봤던 |
僕は”藥”が欲しかった |
보쿠와 “야쿠”가 호시캇타 |
나는 “약”이 필요했어 |
肥大した自己の成れの果て |
히다이시타 지코노 나레노하테 |
비대해진 자아의 말로 |
おいでマーダーサーカスの井の中へ |
오이데 마아다아 사아카스노 이노 나카에 |
이리와, 살인 서커스의 우물 속으로 |
ニヒリズムの喜劇をご覧あれ |
니히리즈무노 키게키오 고란아레 |
니힐리즘의 희극을 보시길 |
そうだ 誰もがリングの上だ |
소오다 다레모가 린구노 우에다 |
그래, 누구나 링 위에 있는 거야 |
場違いな笑顔とカーテンコール |
바치가이나 에가오토 카아텐코오루 |
어울리지 않는 미소와 커튼콜 |
一歩マーダーサーカスの道化師を |
잇포 마아다아 사아카스노 도오케시오 |
한 걸음, 살인 서커스의 광대를 |
照らすスポット また一人殺した |
테라스 스폿토 마타 히토리 코로시타 |
비추는 스포트라이트, 또 한 명을 죽였어 |
空いた役を埋めろ 笑う悪魔 |
아이타 야쿠오 우메로 와라우 아쿠마 |
빈 역할을 채워, 비웃는 악마 |
生の高利貸し 思考を払って |
세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
息を吸う事は只だから |
이키오 스우 코토와 타다다카라 |
숨은 얼마든지 쉴 수 있으니까 |
生の高利貸し 思考を払って |
세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
楽になれ |
라쿠니 나레 |
편해지는 거야 |
生の高利貸し 思考を払って |
세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
息を吐く事は只ですか? |
이키오 하쿠 코토와 타다데스카? |
마음대로 숨을 내쉴 수는 있나요? |
生の高利貸し 思考を払って |
세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
誰かの耳打ちで |
다레카노 미미우치데 |
누군가의 귓속말로 |
台詞無い主役を生きるなら |
세리후 나이 슈야쿠오 이키루나라 |
대사가 없는 주역의 삶을 살 바에야 |
いっそマーダーサーカスで血の雨と |
잇소 마아다아 사아카스데 치노아메토 |
차라리 살인 서커스로 내리는 피의 비와 |
ニヒリズムの喜劇をご覧あれ |
니히리즈무노 키게키오 고란아레 |
니힐리즘의 희극을 보시길 |
ほうら、お前が欲しがっていたものだ |
호오라, 오마에가 호시갓테이타 모노다 |
자, 바로 네가 원해왔던 거야 |
場違いな笑顔とカーテンコール |
바치가이나 에가오토 카아텐코오루 |
어울리지 않는 미소와 커튼콜 |
一歩マーダーサーカスの道化師を |
잇포 마아다아 사아카스노 도오케시오 |
한 걸음, 살인 서커스의 광대를 |
照らすスポット また一人殺した |
테라스 스폿토 마타 히토리 코로시타 |
비추는 스포트라이트, 또 한 명을 죽였어 |
空いた役を埋めろ 笑う悪魔 |
아이타 야쿠오 우메로 와라우 아쿠마 |
빈 역할을 채워, 비웃는 악마 |
これでいいんだろう 笑え悪魔 |
코레데 이인다로오 와라에 아쿠마 |
이거면 됐잖아, 비웃어, 악마 |