캐스팅 미스
정보
| キャスティングミス | |
|---|---|
| 출처 | sm36186453 |
| 작곡 | 유리・카논 |
| 작사 | 월피스 카터 |
| 노래 | GUMI |
가사
| いつか見た グランギニョル |
| 이츠카 미타 구란기뇨루 |
| 언젠가 봤던 그랑기뇰1 |
| 昏く薄汚れた小さな劇場で |
| 쿠라쿠 우스요고레타 치이사나 게키죠오데 |
| 어둡고 더러운 작은 극장에서 |
| 滑稽に 務む様 |
| 콧케이니 츠토무 사마 |
| 우스꽝스럽게 일하는 모습 |
| 憂さったい脚本 まばらな手拍子と |
| 우삿타이 캬쿠혼 마바라나 테뵤오시토 |
| 우울한 각본, 드문드문 있는 박수와 |
| ああ大衆芝居と大衆外人生 |
| 아아 타이슈우시바이토 타이슈우가이 진세이 |
| 아, 대중연극과 대중이 아닌 인생 |
| 英雄願望と踊れ |
| 에이유우 간보오토 오도레 |
| 영웅을 희망하며 춤춰 |
| 只、代償次第と足元を見た |
| 타다, 다이쇼오시다이토 아시모토오 미타 |
| 그저, 대가를 따라서 발밑을 봤어 |
| 僕は”役”が欲しかった |
| 보쿠와 “야쿠”가 호시캇타 |
| 나는 “역할”이 필요했어 |
| 台詞無い主役を生きるなら |
| 세리후 나이 슈야쿠오 이키루나라 |
| 대사가 없는 주역의 삶을 살 바에야 |
| いっそマーダーサーカスで血の雨と |
| 잇소 마아다아 사아카스데 치노 아메토 |
| 차라리 살인 서커스로 내리는 피의 비와 |
| ニヒリズムの喜劇をご覧あれ |
| 니히리즈무노 키게키오 고란아레 |
| 니힐리즘의 희극을 보시길 |
| ほうら、お前が欲しがっていたものだ |
| 호오라, 오마에가 호시갓테이타 모노다 |
| 자, 바로 네가 원해왔던 거야 |
| 下らない緞帳の幕間 |
| 쿠다라나이 돈쵸오노 마쿠아이 |
| 시시한 단장의 막간극 |
| じっとマーダーサーカスの道化師は |
| 짓토 마아다아 사아카스노 도오케시와 |
| 멈춰 선 살인 서커스의 광대는 |
| 照らすスポット また一人殺した |
| 테라스 스폿토 마타 히토리 코로시타 |
| 비추는 스포트라이트, 또 한 명을 죽였어 |
| 俗な脚本だろう 笑え悪魔 |
| 조쿠나 캬쿠혼다로오 와라에 아쿠마 |
| 속된 각본이겠지, 비웃어, 악마 |
| いつか見た グランギニョル |
| 이츠카 미타 구란기뇨루 |
| 언젠가 봤던 그랑기뇰 |
| 生臭い血糊でてらてら笑う |
| 나마구사이 치노리데 테라테라 와라우 |
| 비린내 나는 피로 번지르르하게 웃어 |
| さも愉悦こそ ここにあり |
| 사모 유에츠코소 코코니 아리 |
| 자못 유열이야말로, 여기에 있어 |
| ああ揶揄する群衆 暗示に沈む君 |
| 아아 야유스루 군슈우 안지니 시즈무 키미 |
| 아, 야유하는 군중, 암시에 빠진 너 |
| さあ腐敗臭肴に売春婦ララバイ |
| 사아 후하이슈우 사카나니 바이슌후 라라바이 |
| 자, 썩은내가 나는 안주에, 창부의 자장가 |
| 啓蒙男爵は去んだ |
| 케이모오 단샤쿠와 이문다 |
| 계몽 남작은 떠났어 |
| まだ太閤芝居と指矩を見た |
| 마다 타이코오시바이토 사시가네오 미타 |
| 또 타이코 연극에서 조종하는 실을 봤던 |
| 僕は”藥”が欲しかった |
| 보쿠와 “야쿠”가 호시캇타 |
| 나는 “약”이 필요했어 |
| 肥大した自己の成れの果て |
| 히다이시타 지코노 나레노하테 |
| 비대해진 자아의 말로 |
| おいでマーダーサーカスの井の中へ |
| 오이데 마아다아 사아카스노 이노 나카에 |
| 이리와, 살인 서커스의 우물 속으로 |
| ニヒリズムの喜劇をご覧あれ |
| 니히리즈무노 키게키오 고란아레 |
| 니힐리즘의 희극을 보시길 |
| そうだ 誰もがリングの上だ |
| 소오다 다레모가 린구노 우에다 |
| 그래, 누구나 링 위에 있는 거야 |
| 場違いな笑顔とカーテンコール |
| 바치가이나 에가오토 카아텐코오루 |
| 어울리지 않는 미소와 커튼콜 |
| 一歩マーダーサーカスの道化師を |
| 잇포 마아다아 사아카스노 도오케시오 |
| 한 걸음, 살인 서커스의 광대를 |
| 照らすスポット また一人殺した |
| 테라스 스폿토 마타 히토리 코로시타 |
| 비추는 스포트라이트, 또 한 명을 죽였어 |
| 空いた役を埋めろ 笑う悪魔 |
| 아이타 야쿠오 우메로 와라우 아쿠마 |
| 빈 역할을 채워, 비웃는 악마 |
| 生の高利貸し 思考を払って |
| 세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
| 삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
| 息を吸う事は只だから |
| 이키오 스우 코토와 타다다카라 |
| 숨은 얼마든지 쉴 수 있으니까 |
| 生の高利貸し 思考を払って |
| 세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
| 삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
| 楽になれ |
| 라쿠니 나레 |
| 편해지는 거야 |
| 生の高利貸し 思考を払って |
| 세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
| 삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
| 息を吐く事は只ですか? |
| 이키오 하쿠 코토와 타다데스카? |
| 마음대로 숨을 내쉴 수는 있나요? |
| 生の高利貸し 思考を払って |
| 세이노 코오리카시 시코오오 하랏테 |
| 삶의 고리대금업, 생각을 쫓아내고 |
| 誰かの耳打ちで |
| 다레카노 미미우치데 |
| 누군가의 귓속말로 |
| 台詞無い主役を生きるなら |
| 세리후 나이 슈야쿠오 이키루나라 |
| 대사가 없는 주역의 삶을 살 바에야 |
| いっそマーダーサーカスで血の雨と |
| 잇소 마아다아 사아카스데 치노아메토 |
| 차라리 살인 서커스로 내리는 피의 비와 |
| ニヒリズムの喜劇をご覧あれ |
| 니히리즈무노 키게키오 고란아레 |
| 니힐리즘의 희극을 보시길 |
| ほうら、お前が欲しがっていたものだ |
| 호오라, 오마에가 호시갓테이타 모노다 |
| 자, 바로 네가 원해왔던 거야 |
| 場違いな笑顔とカーテンコール |
| 바치가이나 에가오토 카아텐코오루 |
| 어울리지 않는 미소와 커튼콜 |
| 一歩マーダーサーカスの道化師を |
| 잇포 마아다아 사아카스노 도오케시오 |
| 한 걸음, 살인 서커스의 광대를 |
| 照らすスポット また一人殺した |
| 테라스 스폿토 마타 히토리 코로시타 |
| 비추는 스포트라이트, 또 한 명을 죽였어 |
| 空いた役を埋めろ 笑う悪魔 |
| 아이타 야쿠오 우메로 와라우 아쿠마 |
| 빈 역할을 채워, 비웃는 악마 |
| これでいいんだろう 笑え悪魔 |
| 코레데 이인다로오 와라에 아쿠마 |
| 이거면 됐잖아, 비웃어, 악마 |
댓글
새 댓글 추가




