캣 아이 메이크업
정보
キャットアイメイク | |
---|---|
출처 | PmJJxtNCT9k |
작곡 | 카논69 |
작사 | 카논69 |
노래 | 메구리네 루카 |
가사
アイラインで跳ねた強気なEyes |
아이라인데 하네타 츠요키나 아이즈 |
아이라인으로 완성한 기센 Eyes |
僕の上で君は戯れつく |
보쿠노 우에데 키미와 쟈레츠쿠 |
내 위에서 너는 장난쳐 |
"スキ"を見せたらイイヨの合図 |
“스키”오 미세타라 이이요노 아이즈 |
“좋아해”라고 해도 된다는 신호 |
猫かぶりな夜を |
네코카부리나 요루오 |
본성을 숨긴 밤을 |
はじめましょう |
하지메마쇼오 |
시작해보자 |
ご機嫌ななめで返事もまだ来ない |
고키겐나나메데 헨지모 마다 코나이 |
언짢은 기분으로 대답도 아직 오지 않아 |
わがままだらけのスウィートガール |
와가마마다라케노 스위이토 가아루 |
자기 멋대로만 하는 스위트 걸 |
プロフィールの自撮りはアレで加工した |
푸로휘이루노 지토리와 아레데 카코오시타 |
프로필의 셀카는 그걸로 가고했어 |
最近よくいるキャットアイメイク |
사이킨 요쿠 이루 캿토 아이 메이쿠 |
최근에 유행하는 캣 아이 메이크업 |
かなり気分屋でタマに猟奇的 |
카나리 키분야데 타마니 료오키테키 |
꽤 기분파라서 상대한테 엽기적 |
構ってくれなきゃ拗ねる |
카맛테쿠레나캬 스네루 |
상대해주지 않으면 토라져 |
今日はエキゾチックな可愛いショートヘア |
쿄오와 에키조칫쿠나 카와이이 쇼오토 헤아 |
오늘은 에그조틱한 귀여운 쇼트 헤어 |
褒めても撫でても懐かない |
호메테모 나데테모 나츠카나이 |
칭찬해도 쓰다듬어도 따르지 않아 |
君が何をしていても |
키미가 나니오 시테이테모 |
네가 뭘 하고 있어도 |
僕に頷いてほしいことを |
보쿠니 우나즈이테 호시이 코토오 |
나에게 끄덕여줬으면 하는 게 |
女心と呼ぶのでしょ? |
온나코코로토 요부노데쇼? |
여자의 마음이라는 거잖아? |
アイラインで跳ねた強気なEyes |
아이라인데 하네타 츠요키나 아이즈 |
아이라인으로 완성한 기센 Eyes |
僕の上で君は戯れつく |
보쿠노 우에데 키미와 쟈레츠쿠 |
내 위에서 너는 장난쳐 |
"スキ"を見せたらイイヨの合図 |
“스키”오 미세타라 이이요노 아이즈 |
“좋아해”라고 해도 된다는 신호 |
触れるのはそれから |
후레루노와 소레카라 |
닿는 건 거기부터 |
はじめましょう |
하지메마쇼오 |
시작해보자 |
アディクション |
아디쿠숀 |
어딕션 |
さぁまっしぐらに |
사아 맛시구라니 |
자 곧바로 |
跳尾ついてKitty cat |
토비츠이테 키티 캣 |
달려들어봐 Kitty cat |
履いているその靴は女子がよくRTってる |
하이테이루 소노 쿠츠와 죠시가 요쿠 리츳테루 |
신고 있는 그 신발은 여자들이 자주 RT하는 |
最近はやりのブリティッシュブーツ |
사이킨 하야리노 부리티슈 부우츠 |
최근 유행하는 브리티시 부츠 |
甘え上手で かと思えば他所ではそっけない |
아메에 죠오즈데 카토 오모에바 요소데와 솟케나이 |
어리광을 잘 피운다고 생각했는데 다른 곳에선 매정해 |
まるで借りてきたキャットアイメイク |
마루데 카리테키타 캿토 아이 메이쿠 |
이상할 정도로 얌전한 캣 아이 메이크업 |
君が何もしなくても |
키미가 나니모 시나쿠테모 |
네가 아무것도 하지 않아도 |
どうしたのと聞いてほしいことを |
도오시타노토 키이테 호시이 코토오 |
무슨 일이냐고 물어봐줬으면 하는 게 |
女心と呼ぶのでしょ? |
온나코코로토 요부노데쇼? |
여자의 마음이라는 거잖아? |
グロスで艶めいた浮気なLip |
구로스데 츠야메이타 우와키나 립 |
립글로스로 요염해진 바람둥이 Lip |
君の中で僕は淫れる |
키미노 나카데 보쿠와 미다레루 |
너의 안에서 나는 탐해지고 있어 |
"スキ"を突いたら感じたフリ |
“스키”오 츠이타라 칸지타후리 |
“빈틈”을 찌르면 느낀 척하는 |
ラグドールな君へ |
라구도오루나 키미에 |
랙돌 같은 너에게 |
わかるでしょう |
와카루데쇼오 |
알고 있잖아 |
コンヴィクション |
콘뷔쿠숀 |
컨빅션 |
もうまっしぐらに |
모오 맛시구라니 |
이미 쏜살같이 |
トラわれたLittle fish |
토라와레타 리틀 피쉬 |
붙잡혀버린 Little fish |
僕がどんな時も |
보쿠가 돈나 토키모 |
내가 언제나 |
君といて嬉しいと思うことは |
키미토 이테 우레시이토 오모우코토와 |
너와 함께 있어서 기쁘다고 생각하는 게 |
恋心と呼ぶのでしょ? |
코이고코로토 요부노데쇼? |
사랑이라는 거잖아? |
アイメイクを解いた弱気なEyes |
아이메이쿠오 토이타 요와키나 아이즈 |
아이 메이크업을 지운 연약한 Eyes |
素顔の君を見つめたら |
스가오노 키미오 미츠메타라 |
맨얼굴의 너를 바라보면 |
"スキ"だらけの猫なで声で |
“스키”다라케노 네코나데코에데 |
“사랑”투성이의 부드러운 목소리로 |
素直になれるのに |
스나오니 나레루노니 |
고분고분해질 수 있을 텐데 |
誰も飼い慣らせない不思議な愛 |
다레모 카이나라세나이 후시기나 아이 |
아무도 길들일 수 없는 불가사의한 사랑 |
君は僕じゃないとダメみたい |
키미와 보쿠쟈나이토 다메미타이 |
나는 네가 아니면 안될 것 같아 |
寂しい時によく喋る |
사비시이 토키니 요쿠 샤베루 |
외로울 때에 잘 떠들고 |
嬉しい時に怒る |
우레시이 토키니 오코루 |
기쁠 때에 화내는 |
わかりにくい愛情のしぐさってこと |
와카리니쿠이 아이죠오노 시구삿테 코토 |
알기 힘든 애정의 몸짓이라는 걸 |
僕だけは知っているから |
보쿠다케와 싯테이루카라 |
나만은 알고 있으니까 |
僕の上で君は戯れつく |
보쿠노 우에데 키미와 쟈레츠쿠 |
내 위에서 너는 장난쳐 |
猫かぶりな夜を |
네코카부리나 요루오 |
본성을 숨긴 밤을 |
はじめましょう |
하지메마쇼오 |
시작해보자 |
アディクション |
아디쿠숀 |
어딕션 |
さぁまっしぐらに |
사아 맛시구라니 |
자 곧바로 |
この腕に跳んでおいで |
코노 우데니 톤데오이데 |
이 품에 뛰어들어 |