캣 아이 메이크업
정보
| キャットアイメイク | |
|---|---|
| 출처 | PmJJxtNCT9k |
| 작곡 | 카논69 |
| 작사 | 카논69 |
| 노래 | 메구리네 루카 |
가사
| アイラインで跳ねた強気なEyes |
| 아이라인데 하네타 츠요키나 아이즈 |
| 아이라인으로 완성한 기센 Eyes |
| 僕の上で君は戯れつく |
| 보쿠노 우에데 키미와 쟈레츠쿠 |
| 내 위에서 너는 장난쳐 |
| "スキ"を見せたらイイヨの合図 |
| “스키”오 미세타라 이이요노 아이즈 |
| “좋아해”라고 해도 된다는 신호 |
| 猫かぶりな夜を |
| 네코카부리나 요루오 |
| 본성을 숨긴 밤을 |
| はじめましょう |
| 하지메마쇼오 |
| 시작해보자 |
| ご機嫌ななめで返事もまだ来ない |
| 고키겐나나메데 헨지모 마다 코나이 |
| 언짢은 기분으로 대답도 아직 오지 않아 |
| わがままだらけのスウィートガール |
| 와가마마다라케노 스위이토 가아루 |
| 자기 멋대로만 하는 스위트 걸 |
| プロフィールの自撮りはアレで加工した |
| 푸로휘이루노 지토리와 아레데 카코오시타 |
| 프로필의 셀카는 그걸로 가고했어 |
| 最近よくいるキャットアイメイク |
| 사이킨 요쿠 이루 캿토 아이 메이쿠 |
| 최근에 유행하는 캣 아이 메이크업 |
| かなり気分屋でタマに猟奇的 |
| 카나리 키분야데 타마니 료오키테키 |
| 꽤 기분파라서 상대한테 엽기적 |
| 構ってくれなきゃ拗ねる |
| 카맛테쿠레나캬 스네루 |
| 상대해주지 않으면 토라져 |
| 今日はエキゾチックな可愛いショートヘア |
| 쿄오와 에키조칫쿠나 카와이이 쇼오토 헤아 |
| 오늘은 에그조틱한 귀여운 쇼트 헤어 |
| 褒めても撫でても懐かない |
| 호메테모 나데테모 나츠카나이 |
| 칭찬해도 쓰다듬어도 따르지 않아 |
| 君が何をしていても |
| 키미가 나니오 시테이테모 |
| 네가 뭘 하고 있어도 |
| 僕に頷いてほしいことを |
| 보쿠니 우나즈이테 호시이 코토오 |
| 나에게 끄덕여줬으면 하는 게 |
| 女心と呼ぶのでしょ? |
| 온나코코로토 요부노데쇼? |
| 여자의 마음이라는 거잖아? |
| アイラインで跳ねた強気なEyes |
| 아이라인데 하네타 츠요키나 아이즈 |
| 아이라인으로 완성한 기센 Eyes |
| 僕の上で君は戯れつく |
| 보쿠노 우에데 키미와 쟈레츠쿠 |
| 내 위에서 너는 장난쳐 |
| "スキ"を見せたらイイヨの合図 |
| “스키”오 미세타라 이이요노 아이즈 |
| “좋아해”라고 해도 된다는 신호 |
| 触れるのはそれから |
| 후레루노와 소레카라 |
| 닿는 건 거기부터 |
| はじめましょう |
| 하지메마쇼오 |
| 시작해보자 |
| アディクション |
| 아디쿠숀 |
| 어딕션 |
| さぁまっしぐらに |
| 사아 맛시구라니 |
| 자 곧바로 |
| 跳尾ついてKitty cat |
| 토비츠이테 키티 캣 |
| 달려들어봐 Kitty cat |
| 履いているその靴は女子がよくRTってる |
| 하이테이루 소노 쿠츠와 죠시가 요쿠 리츳테루 |
| 신고 있는 그 신발은 여자들이 자주 RT하는 |
| 最近はやりのブリティッシュブーツ |
| 사이킨 하야리노 부리티슈 부우츠 |
| 최근 유행하는 브리티시 부츠 |
| 甘え上手で かと思えば他所ではそっけない |
| 아메에 죠오즈데 카토 오모에바 요소데와 솟케나이 |
| 어리광을 잘 피운다고 생각했는데 다른 곳에선 매정해 |
| まるで借りてきたキャットアイメイク |
| 마루데 카리테키타 캿토 아이 메이쿠 |
| 이상할 정도로 얌전한 캣 아이 메이크업 |
| 君が何もしなくても |
| 키미가 나니모 시나쿠테모 |
| 네가 아무것도 하지 않아도 |
| どうしたのと聞いてほしいことを |
| 도오시타노토 키이테 호시이 코토오 |
| 무슨 일이냐고 물어봐줬으면 하는 게 |
| 女心と呼ぶのでしょ? |
| 온나코코로토 요부노데쇼? |
| 여자의 마음이라는 거잖아? |
| グロスで艶めいた浮気なLip |
| 구로스데 츠야메이타 우와키나 립 |
| 립글로스로 요염해진 바람둥이 Lip |
| 君の中で僕は淫れる |
| 키미노 나카데 보쿠와 미다레루 |
| 너의 안에서 나는 탐해지고 있어 |
| "スキ"を突いたら感じたフリ |
| “스키”오 츠이타라 칸지타후리 |
| “빈틈”을 찌르면 느낀 척하는 |
| ラグドールな君へ |
| 라구도오루나 키미에 |
| 랙돌 같은 너에게 |
| わかるでしょう |
| 와카루데쇼오 |
| 알고 있잖아 |
| コンヴィクション |
| 콘뷔쿠숀 |
| 컨빅션 |
| もうまっしぐらに |
| 모오 맛시구라니 |
| 이미 쏜살같이 |
| トラわれたLittle fish |
| 토라와레타 리틀 피쉬 |
| 붙잡혀버린 Little fish |
| 僕がどんな時も |
| 보쿠가 돈나 토키모 |
| 내가 언제나 |
| 君といて嬉しいと思うことは |
| 키미토 이테 우레시이토 오모우코토와 |
| 너와 함께 있어서 기쁘다고 생각하는 게 |
| 恋心と呼ぶのでしょ? |
| 코이고코로토 요부노데쇼? |
| 사랑이라는 거잖아? |
| アイメイクを解いた弱気なEyes |
| 아이메이쿠오 토이타 요와키나 아이즈 |
| 아이 메이크업을 지운 연약한 Eyes |
| 素顔の君を見つめたら |
| 스가오노 키미오 미츠메타라 |
| 맨얼굴의 너를 바라보면 |
| "スキ"だらけの猫なで声で |
| “스키”다라케노 네코나데코에데 |
| “사랑”투성이의 부드러운 목소리로 |
| 素直になれるのに |
| 스나오니 나레루노니 |
| 고분고분해질 수 있을 텐데 |
| 誰も飼い慣らせない不思議な愛 |
| 다레모 카이나라세나이 후시기나 아이 |
| 아무도 길들일 수 없는 불가사의한 사랑 |
| 君は僕じゃないとダメみたい |
| 키미와 보쿠쟈나이토 다메미타이 |
| 나는 네가 아니면 안될 것 같아 |
| 寂しい時によく喋る |
| 사비시이 토키니 요쿠 샤베루 |
| 외로울 때에 잘 떠들고 |
| 嬉しい時に怒る |
| 우레시이 토키니 오코루 |
| 기쁠 때에 화내는 |
| わかりにくい愛情のしぐさってこと |
| 와카리니쿠이 아이죠오노 시구삿테 코토 |
| 알기 힘든 애정의 몸짓이라는 걸 |
| 僕だけは知っているから |
| 보쿠다케와 싯테이루카라 |
| 나만은 알고 있으니까 |
| 僕の上で君は戯れつく |
| 보쿠노 우에데 키미와 쟈레츠쿠 |
| 내 위에서 너는 장난쳐 |
| 猫かぶりな夜を |
| 네코카부리나 요루오 |
| 본성을 숨긴 밤을 |
| はじめましょう |
| 하지메마쇼오 |
| 시작해보자 |
| アディクション |
| 아디쿠숀 |
| 어딕션 |
| さぁまっしぐらに |
| 사아 맛시구라니 |
| 자 곧바로 |
| この腕に跳んでおいで |
| 코노 우데니 톤데오이데 |
| 이 품에 뛰어들어 |
댓글
새 댓글 추가




