고양이 야차
정보
| 猫夜叉 | |
|---|---|
| 출처 | RxuDjON7h8s |
| 작곡 | naraku |
| 작사 | naraku |
| 노래 | 카사네 테토 |
가사
| 上等さ 上等さ |
| 조오토오사 조오토오사 |
| 훌륭하다 훌륭해 |
| 刃を以て語りませう |
| 야이바오 못테 카타리마쇼오 |
| 칼로 대화를 하자 |
| 嫌い嫌いな過去も 臨む明日も |
| 키라이 키라이나 카코모 노조무 아스모 |
| 아주 싫은 과거도 다가올 내일도 |
| 全て切り裂いてよ |
| 스베테 키리사이테요 |
| 전부 찢어버려 |
| 猫夜叉 |
| 네코야샤 |
| 고양이 야차 |
| 嗚呼 もう嫌だ嫌だ |
| 아아 모오 이야다 이야다 |
| 아아 정말 싫다 싫어 |
| 未だ二進も三進も更々 |
| 이마다 닛치모삿치모 사라사라 |
| 아직 조금도 이러지도 저러지도 |
| 進めないわ 只々 |
| 스스메나이와 타다타다 |
| 못하고 있어 그냥 |
| 揺蕩う渡世を 這う這うで |
| 타유타우 토세이오 호오호오데 |
| 흔들리는 세상을 허둥지둥 |
| 伽藍堂に手繰り寄せた追憶も |
| 가란도오니 타구리요세타 츠이오쿠모 |
| 공허함 속에서 되살린 추억도 |
| 出鱈目に凪いでいった傷創も |
| 데타라메니 나이데 잇타 쇼오소오모 |
| 아무렇게나 가라앉은 상처도 |
| 刃渡り幾許かの後悔まで |
| 하와타리 이쿠바카노 코오카이마데 |
| 칼날이 얼마 남지 않은 후회까지 |
| 嘲笑い溢す「贅沢者め」 |
| 아자와라이 코보스 제이타쿠몬메 |
| 비웃어 "사치스러운 놈" |
| (凄艶 爛爛 幽遠 玲瓏) |
| 세이엔 란란 유우엔 레이로오 |
| (요염 반짝 그윽 영롱) |
| 決してその想いを |
| 케시테 소노 오모이오 |
| 결코 그 마음을 |
| 帰さぬのなら |
| 키사누노나라 |
| 되돌릴 수 없다면 |
| 上等さ 上等さ |
| 조오토오사 조오토오사 |
| 훌륭하다 훌륭해 |
| 刃を以て語りませう |
| 야이바오 못테 카타리마쇼오 |
| 칼로 대화를 하자 |
| 嫌い嫌いな過去も 臨む明日も |
| 키라이 키라이나 카코모 노조무 아스모 |
| 아주 싫은 과거도 다가올 내일도 |
| 何も要らないさ もう |
| 나니모 이라나이사 모오 |
| 이제는 아무것도 필요 없어 |
| 本当よ 本当よ |
| 혼토오요 혼토오요 |
| 진짜야 진짜야 |
| 泪 拭って 笑える様 |
| 나미다 누굿테 와라에루요오 |
| 눈물을 닦고 웃을 수 있어 |
| 非道い非道い宵を忘るるくらい |
| 히도이 히도이 요이오 와스루루쿠라이 |
| 가혹한 밤을 잊을 정도로 |
| 全て切り裂いてよ |
| 스베테 키리사이테요 |
| 전부 찢어버려 |
| 猫夜叉 |
| 네코야샤 |
| 고양이 야차 |
| 月負う夜行 |
| 츠키 오우 야코오 |
| 달을 짊어진 야행 |
| 人間模る 命は永遠 |
| 히토 카타도루 이노치와 토와 |
| 인간을 본뜬 생명은 영원 |
| 両瞳に哀? |
| 료오메니 아이 |
| 두 눈에 슬픔? |
| 有耶無耶に咲いて散った光彩も |
| 우야무야니 사이테칫타 코오사이모 |
| 애매하게 피고 진 광채도 |
| 辛うじて繋ぎ止めた僥倖も |
| 카로오지테 츠나기토메타 교오코오모 |
| 간신히 붙들어 맨 요행도 |
| 惣闇を纏う様に暗々裏 ねぇ |
| 츠츠야미오 마토우요오니 안안리 네에 |
| 어둠을 두른 듯이 암암리 |
| 有り丈 喰らい尽くす時迄 |
| 아리타케 쿠라이츠쿠스 토키마데 |
| 전부 먹어 치울 때까지 |
| (凄艶 爛爛 幽遠 玲瓏) |
| 세이엔 란란 유우엔 레이로오 |
| (요염 반짝 그윽 영롱) |
| 然れどまだ愛を |
| 사레도 마다 아이오 |
| 하지만 아직 사랑을 |
| 求むのなら |
| 모토무노나라 |
| 원한다면 |
| 上等さ 上等さ |
| 조오토오사 조오토오사 |
| 훌륭하다 훌륭해 |
| 確かな愛で殺し合おう |
| 타시카나 아이데 코로시아오오 |
| 확실한 사랑으로 서로 죽이자 |
| 嫌い嫌いな過去も 臨む明日も |
| 키라이 키라이나 카코모 노조무 아스모 |
| 아주 싫은 과거도 다가올 내일도 |
| 貴方が閉ざしておくれ |
| 아나타가 토자시테오쿠레 |
| 당신이 막아줘 |
| 本望よ 本望よ |
| 혼모오요 혼모오요 |
| 소원이야 소원이야 |
| 覚悟は疾うに出来ているわ |
| 카쿠고와 토오니 데키테이루와 |
| 각오는 훨씬 이전에 끝냈어 |
| もういいかい いいかい |
| 모오 이이카이 이이카이 |
| 이제 됐나 |
| 「いいよ」 |
| 이이요 |
| "됐어" |
| バイバイ 然様なら |
| 바이바이 사요오나라 |
| 바이바이 잘 지내 |
| 「来来世で会いませう」 |
| 라이라이세데 아이마쇼오 |
| "다다음 생에 만나자" |
| 白い白い髪を赤く染めて |
| 시로이 시로이 카미오 아카쿠 소메테 |
| 새하얀 머리카락을 빨갛게 물들이고 |
| 可憐に掻き消す鼓動 |
| 카렌니 카키케스 코도오 |
| 가련히 사라진 심장 소리 |
| バイバイ 然様なら |
| 바이바이 사요오나라 |
| 바이바이 잘 지내 |
| どうして貴方が哀しむの |
| 도오시테 아나타가 카나시무노 |
| 어째서 당신이 슬퍼하는 거야 |
| 側にいなくとも愛は続く |
| 소바니 이나쿠토모 아이와 츠즈쿠 |
| 곁에 없어도 사랑은 계속돼 |
| だから泣かないでよ |
| 다카라 나카나이데요 |
| 그러니 울지마 |
| 猫夜叉 |
| 네코야샤 |
| 고양이 야차 |
댓글
새 댓글 추가




