캐치 미・이프・유・캔
정보
キャッチミー・イフ・ユー・キャン | |
---|---|
출처 | uwoZs3xzZlo |
작곡 | 카라스야사보오 |
작사 | 카라스야사보오 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
キャ、キャ、キャ、 |
캬, 캬, 캬, |
캐, 캐, 캐, |
キャッチーでポップな夢は |
캿치데 폽푸나 유메와 |
캐치하고 팝한 꿈은 |
ショウウィンドウに飾ったまんま |
쇼오윈도오니 카잣타 만마 |
쇼윈도에 장식된 그대로 |
(Oh) Catch me (Catch me) |
(오) 캐치 미 (캐치 미) |
(오) 잡아 봐 (잡아 봐) |
Catch me if you can |
캐치 미 이프 유 캔 |
잡을 테면 잡아 봐 |
錆び付いたドア蹴破って |
사비츠이타 도아 케아붓테 |
녹슨 문을 박차고선 |
雁字搦めの日々を抜けて |
간지가라메노 히비오 누케테 |
옴싹달싹 못하는 날들을 빠져나와 |
(うぉおお) Catch me (Catch me) |
(우오오오) 캐치 미 (캐치 미) |
(우오오오) 잡아 봐 (잡아 봐) |
Catch me if you can |
캐치 미 이프 유 캔 |
잡을 테면 잡아 봐 |
なにが「夜は明ける」だ! |
나니가 「요루와 아케루」다! |
뭐가 「날은 밝을 거야」냐! |
右も左も真っ暗闇! |
미기모 히다리모 맛쿠라야미! |
오른쪽도 왼쪽도 완전 캄캄해! |
だから、こんなくだんないような日々を |
다카라, 콘나 쿠단나이 요오나 히비오 |
그러니까, 이런 시시해 빠진 날들을 |
もう、かき消しておくれ! |
모오, 카키케시테오쿠레! |
이젠, 싹 없애버려주렴! |
今夜、世界が眠るころ |
콘야, 세카이가 네무루 코로 |
오늘 밤, 세상이 잠들 무렵 |
サーカスが街を飲み込んだなら |
사아카스가 마치오 노미콘다나라 |
서커스가 거리를 삼켜버린다면 |
Woh! Woh! |
워어! 워어! |
워어! 워어! |
誰も彼もがそう待っている始まりのShow Time! |
다레모카레모가 소오 맛테이루 하지마리노 쇼 타임! |
이 사람 저 사람 모두가 기다리는 시작의 쇼 타임! |
こんなくだらない日常を |
콘나 쿠다라나이 니치조오오 |
이런 시시해 빠진 일상을 |
3分で僕らは盗み出して |
산분데 보쿠라와 누스미다시테 |
3분만에 우리들이 훔쳐내 버리고 |
踊れ!Catch me, catch, if you can |
오도레! 캐치 미, 캐치, 이프 유 캔 |
춤추자! 잡아 봐, 잡아, 할 수 있다면 |
本当の夢や希望は |
혼토오노 유메야 키보오와 |
진정한 꿈이나 희망은 |
誰かに笑われてしまうんだ |
다레카니 와라와레테시마운다 |
누군가에게 비웃어지기 마련이지 |
(Oh) キャッチミー、 |
(오) 캿치 미이, |
(오) 캐치 미, |
キャッチミー、イフ・ユー・キャン |
캿치 미이, 이프 유우 캰 |
캐치 미, 이프 유 캔 |
「馬鹿馬鹿しい」なんて言わないで |
「바카바카시이」난테 이와나이데 |
「굉장히 바보같네」라고 말하지 마 |
予告状には愛をこめて |
요코쿠조오니와 아이오 코메테 |
예고장에는 사랑을 담아서 |
(うぉおお) Catch me (Catch me) |
(우오오오) 캐치 미 (캐치 미) |
(우오오오) 잡아 봐 (잡아 봐) |
Catch me if you can |
캐치 미 이프 유 캔 |
잡을 테면 잡아 봐 |
なにが「もう大丈夫」だよ |
나니가「모오 다이조오부」다요 |
뭐가 「이젠 괜찮아」 냐고 |
右も左も分かんねーよ! |
미기모 히다리모 와칸네에요! |
오른쪽도 왼쪽도 모르겠어! |
だから、こんなつまんないような日々を |
다카라, 콘나 츠만나이 요우나 히비오 |
그러니까, 이런 시시해 빠진 날들을 |
もう、かき乱してくれ! |
모오, 카키미다시테쿠레! |
이젠, 엉망진창으로 만들어 줄래! |
今夜、世界が廻るころ |
콘야, 세카이가 마와루 코로 |
오늘 밤, 세상이 돌아갈 무렵 |
サーチライトをかわしたなら |
사아치라이토오 카와시타나라 |
서치라이트를 비켜나갔다면 |
Woh! Woh! |
워어! 워어! |
워어! 워어! |
誰も彼もがもう呆然と見上げてるShow Time! |
다레모 카레모가 모오 보젠토 미아게테루 쇼 타임! |
이사람 저 사람 모두 이젠 멍하니 올려다보는 쇼 타임! |
こんな不公平な日常も |
콘나 후코오헤에나 니치조오모 |
이런 불공평한 일상도 |
最後の最後にぶっ壊して |
사이고노 사이고니 붓코와시테 |
마지막의 마지막에 깨부숴버리고 |
逃げ切ろうか |
니게키로오카 |
달아나 볼까 |
catch, me if you can |
캐치, 미 이프 유 캔 |
잡을 테면 잡아보시지 |
おっおーお おーおおお おっおー(say!) |
옷 오오오 오오오오오 옷오오 |
옷 오오오 오오오오오 옷오오 |
おっおーお おーおおお おっおー |
옷 오오오 오오오오오 옷오오 |
옷 오오오 오오오오오 옷오오 |
おっおー、なーななな なーなー(say!) |
옷 오오, 나아나나나 나아 나아 |
옷 오오, 나아나나나 나아 나아 |
おっおー、なーななな なーなー |
옷 오오, 나아나나나 나아 나아 |
옷 오오, 나아나나나 나아 나아 |
(おっおーおー)おーおーおーお おうお、なーなーななな |
(옷 오오오오)오오오오오오오 오우오, 나아나아나나나 |
(옷 오오오오)오오오오오오오 오우오, 나아나아나나나 |
おーおーおーおー おうお、なーなーななな |
오오오오오오오오 오우오, 나아나아나나나 |
오오오오오오오오 오우오, 나아나아나나나 |
Catch me! Catch me! |
캐치 미! 캐치 미! |
잡아 봐! 잡아 봐! |
Catch me! if you can |
캐치 미! 이프 유 캔 |
잡을 테면 잡아 봐! |
Woh! Woh! |
워어! 워어! |
워어! 워어! |
こんな不甲斐ない僕の日々を |
콘나 후가이나이 보쿠노 히비오 |
이런 칠칠맞은 나의 날들을 |
もう、かき消しておくれ! |
모오, 카키케시테오쿠레! |
이젠, 싹 없애버려주렴! |
こんな世界が終わるころ |
콘나 세카이가 오와루 코로 |
이런 세계가 끝날 무렵 |
後悔が僕らを包むのなら |
코카이가 보쿠라오 츠즈무노나라 |
후회가 우리들을 휩싼다면 |
Woh! Woh! |
워어! 워어! |
워어! 워어! |
誰も彼もがそう待っているだけならばShow Time! |
다레모카레모가 소오 맛테이루 다케나라바 쇼 타임! |
이 사람 저 사람 모두가 기다리는 것 뿐이라면 쇼 타임! |
こんなくだらない日常を |
콘나 쿠다라나이 니치조오오 |
이런 시시해 빠진 일상을 |
3分で僕らは盗み出して |
산분데 보쿠라와 누스미다시테 |
3분만에 우리들이 훔쳐내 버리고 |
踊れ!Catch me, catch, if you can |
오도레! 캐치 미, 캐치, 이프 유 캔 |
춤추자! 잡아 봐, 잡아, 할 수 있다면 |
誰も彼もが Oh |
다레모카레모가 오 |
너도 나도 오 |