캣파이트
정보
キャットファイト | |
---|---|
출처 | W_wxnY7n0qE |
작곡 | 이요와 |
작사 | 이요와 |
노래 | 나츠키 카린 코하루 릿카 |
가사
いけ好かない! |
이케스카나이 |
맘에 안 들어! |
ファンタジーゲームの主人公って感じ |
환타지이게에무노 슈진코옷테 칸지 |
판타지 게임의 주인공이라는 느낌 |
噂の奥も隙も無いな |
우와사노 오쿠모 스키모 나이나 |
소문의 깊이도 틈도 없네 |
余裕も綽々の舞台挨拶が |
요유우모 샤쿠샤쿠노 부타이아이사츠가 |
여유도 작작한 무대 인사가 |
さながら あなた 大女優ね |
사나가라 아나타 다이조유우네 |
겉만 보면 당신 대여배우 같네 |
「大抵のことには惑わされる理由なんてないのに!」 |
다이테에노 코토니와 마도와사레루 리유우난테 나이노니 |
「대부분의 것에는 헷갈릴 이유 따위는 없는데!」 |
「あなたが困る姿とかかなり珍しいのに。」 |
아나타가 코마루 스가타토카 카나리 메즈라시이노니 |
「당신이 곤란해하는 모습은 꽤 보기 힘든데.」 |
聞き慣れたはず むかつく声が |
키키나레타하즈 무카츠쿠 코에가 |
익히 들었을 터인 짜증나는 목소리가 |
そこかしらから擽るたび |
소코카시라카라 쿠스구루 타비 |
이곳저곳에서 부추길 때마다 |
血の代わりに何かが流れている |
치노 카와리니 나니카가 나가레테이루 |
피 대신 무언가가 흘러가고 있어 |
まるでキャットファイト! |
마루데 캿토화이토 |
마치 캣 파이트! |
フラッシュ焚いて 一部と始終を選んでいる |
후랏슈 타이테 이치부토 시주우오 에란데이루 |
플래시 터뜨리고 일부와 전부를 고르고 있어 |
伏線のネタがバレたらもう最悪なんで |
후쿠센노 네타가 바레타라 모오 사이아쿠난데 |
복선의 내역이 밝혀지면 정말 최악이니까 |
狂科学マッドサイエンス? 黒魔術ブラックマジック? |
맛도사이엔스 브랏쿠 마짓쿠 |
광과학매드 사이언스? 흑마술블랙 매직? |
丸い瞳を睨んでいる |
마루이 히토미오 니란데이루 |
둥근 눈동자를 노려보고 있어 |
重ね塗りした化粧と笑みが |
카사네누리시타 게쇼오토 에미가 |
겹쳐 바른 화장과 웃음이 |
ひゅるりらひゅるりとちぎれ飛んだ |
휴루리라 휴루리토 치기레 톤다 |
파다닥 파닥 하고 뜯겨 날아갔어 |
にゃーんと笑ってワンと鳴いた |
냐안토 와랏테 완토 나이타 |
냐앙 하고 웃고 멍 하고 울었어 |
理性の主従が揺らいでいる |
리세이노 슈주우가 유라이데이루 |
이성의 주종이 흔들리고 있어 |
お手製の首輪をつけた凶悪な魅力で |
오테세에노 쿠비와오 츠케타 쿄오아쿠나 미료쿠데 |
직접 만든 목줄을 찬 흉악한 매력으로 |
「瞼に像が残ったかい?」 |
마부타니 조오가 노콧타카이 |
「눈꺼풀에 상이 남은 거야?」 |
「体に傷が残ったみたい。」 |
카라다니 키즈가 노콧타미타이 |
「몸에 상처가 남은 것 같아.」 |
重ね塗りした化粧と笑みが |
카사네누리시타 게쇼오토 에미가 |
겹쳐 바른 화장과 웃음이 |
ひゅるりらひゅるりとちぎれ飛んだんだ |
휴루리라 휴루리토 치기레 톤단다 |
파다닥 파닥 하고 뜯겨 날아간 거야 |
それで終わり |
소레데 오와리 |
그걸로 끝 |
「もう最悪なんで。」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악이니까.」 |
「もう最悪なんで。」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악이니까.」 |
「もう最悪なんで。」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악이니까.」 |
「もう最悪。」「なんで?」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악」「어째서?」 |
「大抵のことには惑わされる理由なんてないのに。」 |
다이테에노 코토니와 마도와사레루 리유우난테 나이노니 |
「대부분의 것에는 헷갈릴 이유 따위 없는데.」 |
「私が困る姿とかかなり珍しいのに!」 |
와타시가 코마루 스가타토카 카나리 메즈라시이노니 |
「내가 곤란해하는 모습은 꽤 보기 드문데!」 |
嗚咽にも似た苦しむ声が |
오에츠니모 니타 쿠루시무 코에가 |
오열과도 닮은 괴로워하는 목소리가 |
そこかしらから擽る度 |
소코카시라카라 쿠스구루 타비 |
이곳저곳에서 부추길 때마다 |
血の代わりに何かが流れている |
치노 카와리니 나니카가 나가레테이루 |
피 대신 무언가가 흘러가고 있어 |
「さながら夜泣きのようね。」 |
사나가라 요나키노요오네 |
「마치 밤에 우는 애 같네.」 |
「お願い私を殴って。」 |
오네가이 와타시오 나굿테 |
「부탁이야, 나를 때려줘.」 |
「伝わった感触を憶えていて。」 |
츠타왓타 칸쇼쿠오 오보에테이테 |
「전해진 감촉을 기억하고 있어줘.」 |
キャットファイト! |
캿토화이토 |
캣파이트! |
フラッシュ焚いて 一部と始終を選んでいる |
후랏슈 타이테 이치부토 시주우오 에란데이루 |
플래시 터뜨리고 일부와 전부를 고르고 있어 |
幾千の画角の中はもう最悪なんで |
이쿠센노 가카쿠노 나카와 모오 사이아쿠난데 |
수천 있는 화각 속은 정말 최악이니까 |
狂科学マッドサイエンス? 黒魔術ブラックマジック? |
맛도사이엔스 브랏쿠 마짓쿠 |
광과학매드 사이언스? 흑마술블랙 매직? |
体の中を掴んでいる |
카라다노 나카오 츠칸데이루 |
몸 속을 잡고 있어 |
積み上げていた衣装とゴミが |
츠미아게테이타 이쇼오토 고미가 |
쌓아 올리고 있던 의상과 쓰레기가 |
ひゅるりらひゅるりとまろび出した |
휴루리라 휴루리토 마로비다시타 |
파다닥 파닥 하고 굴러 나왔어 |
にゃーんと嗤ってワンと啼いた |
냐안토 와랏테 완토 나이타 |
냐앙 하고 비웃고 멍 하고 곡했어 |
自信の主従が揺らいでいる |
지신노 슈주우가 유라이데이루 |
자신의 주종이 흔들리고 있어 |
お手製の首輪をつけた凶悪な魅力で |
오테세에노 쿠비와오 츠케타 쿄오아쿠나 미료쿠데 |
직접 만든 목줄을 찬 흉악한 매력으로 |
「瞼に像が残ったかい?」 |
마부타니 조오가 노콧타카이 |
「눈꺼풀에 상이 남은 거야?」 |
「体に傷が残ったみたい。」 |
카라다니 키즈가 노콧타미타이 |
「몸에 상처가 남은 것 같아.」 |
逢瀬にも似た補色の絵画 |
오오세니모 니타 호쇼쿠노 카이가 |
밀회와도 닮은 보색의 회화 |
ひゅるりらひゅるりとちぎれ飛んだんだ |
휴루리라 휴루리토 치기레톤단다 |
파다닥 파닥 하고 뜯겨 날아간 거야 |
それで終わり |
소레데 오와리 |
그걸로 끝 |
「もう最悪なんで。」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악이니까.」 |
「もう最悪なんで。」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악이니까.」 |
「もう最悪なんで。」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악이니까.」 |
「もう最悪なんで。」 |
모오 사이아쿠난데 |
「정말 최악이니까.」 |
「もう最悪!なんで…?」 |
모오 사이아쿠 난데 |
「정말 최악! 어째서…?」 |