상드리용

정보

サンドリヨン
출처 sm4410647
작곡 시그널P
작사 orange
노래 하츠네 미쿠
KAITO

가사

朝まで踊る夢だけ見せて
아사마데 오도루 유메다케 미세테
아침까지 춤추는 꿈만을 보여 줘
時計の鐘が解く魔法
토케이노 카네가 토쿠 마호우
시계의 종소리에 풀리는 마법
曖昧な指誘う階段
아이마이나 유비 사소우 카이단
정체 모를 손가락이 유혹하는 계단
三拝飛ばしに跳ねていく
산단 토바시니 하네테이쿠
한 번에 세 칸씩 뛰어올라
馬車の中で震えてた
바샤노 나카데 후루에테타
마차 안에서 떨고 있던
みじめな古着
미지메나 후루기
비참하고 낡은 옷을
めくり廻れ夜の舞踏
메쿠리 메구레 요루노 부토우
벗어던지고 돌아라 밤의 무도회
見知らぬ顔探す
미시라누 카오 사가스
낯선 얼굴을 찾아
囁くあの声が
사사야쿠 아노 코에가
속삭이는 저 목소리가
握り締めた刃衝きたて
니기리 시메타 야이바 츠키타테
움켜쥐었던 칼을 꽂아 세우고서
すべてを奪えと
스베테오 우바에토
모든 것을 빼앗으라며
孤児集う城
미나시고 츠도우 시로
고아들이 모여드는 성
笑み仮面に描いて
에미 카멘니 에가이테
미소의 가면을 그려내
偽りの慈しみさえ
이츠와리노 이츠쿠시미사에
거짓의 사랑조차도
羽で包む熾天使(セラフ)
하네데 츠츠무 세라후
날개로 감싸주는 세라프
灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴
하이노 나카데 아카쿠 토케테마지루 가라스노 쿠츠
잿더미 속에서 붉게 녹아내리는 유리 구두
今更返る震えているの
이마사라 카에루 후루에테이루노
이제 와서 돌아가는 걸 두려워하고 있어
あなたが目をやる時計
아나타가 메오 야루 토케이
당신이 눈을 돌린 시계
靴脱ぎ踊るスロープ抜け
쿠츠누기 오도루 스로푸 누케테
구두를 벗고 춤추는 슬로프를 빠져나와
喉まで伸びる指の先で
노도마데 노비루 유비노 사키데
목까지 뻗은 손가락 끝으로
すくう雫口付けて
스쿠우 시즈쿠 쿠치츠케테
건져낸 물방울에 입맞춤하며
走る衝動
하시루 쇼우도우
달리는 충동이
背骨抜けていく刹那
세보네 누케테이쿠 세츠나
등 뒤로 빠져나가는 순간
鐘は鳴らさないで
카네와 나라사나이데
종은 울리지 말아 줘
あなたにひざまずく
아나타니 히자마즈쿠
당신에게 무릎을 꿇고
まだダメと叫んだ右手が
마다 다메토 사켄나 미기테가
아직 안 된다고 외쳤던 오른손이
突き刺すサヨナラ
츠키사스 사요나라
찌르는 작별인사
消せない硝煙を香水にまとう姫
케세나이 쇼우엔오 코우스이니 마토우 히메
지울 수 없는 초연을 향수로 휘감은 공주
強い瞳僕の凍った
츠요이 히토미 보쿠노 코옷타
강한 눈동자가 나의 얼어붙은
仮面ごと撃ち抜く
카멘고토 우치누쿠
가면마저 꿰뚫어
今も耳にあなたの吐息が
이마모 미미니 아나타노 토이키가
지금도 귀에 당신의 한숨이
突き刺さるの遠い夢
츠키사사루노 토오이 유메
꽂히는 듯한 아득히 먼 꿈
ステンドグラスごし光る月が
스텐도 구라스 고시 히카루 츠키가
스테인드글라스 너머 빛나는 달이
君にかぶせたベール
키미니 카부세타 베루
너에게 씌워준 베일
ドレス膝で裂いて
도레스 히자데 사이테
드레스를 무릎으로 찢고
ティアラは投げ捨てて
티아라와 나게스테테
티아라는 내던져버려
見つめあう瞳と瞳が
미츠메아우 히토미토 히토미가
마주보는 눈과 눈이
火花を放つ
히바나오 하나츠
불꽃을 발하네
孤独な魂が炎あげ惹かれあう
코도쿠나 타마시이가 호노오아게 히카레아우
고독한 영혼의 불꽃을 일으키며 서로에게 이끌려
その涙すくえないなら
소노 나미다 스쿠에나이나라
그 눈물을 구할 수 없다면
まるで一人遊び
마루데 히토리아소비
마치 혼자만의 여흥 같은 것
時よ止まれ今は
토키요 토마레 이마와
시간이여 지금은 멈춰 줘
あなたに酔いしれて
아나타니 요이시레테
당신에게 취해서
揺れる鼓動一つ一つを
유레루 코도우 히토츠 히토츠오
흔들리는 고동 하나 하나를
刻み付けてたい
키자미 츠케테타이
새겨두고 싶어
とどまれ熱く濡れ
토도마레 아츠쿠 누레
머무르며 뜨겁게 젖어들어
打ち付ける高まりに
우치츠케루 타카마리니
부딪히는 고조에
これ以上は動けないよ
코레 이죠우와 우고케나이요
이 이상은 움직일 수가 없어
まるで御伽(フェアリィテイル)
마루데 페아리테이루
마치 페어리 테일

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.