어떤 독백

정보

或る独白
출처 sm38730239
작곡 타테이스 칸나
작사 타테이스 칸나
노래 하츠네 미쿠

가사

明日が視えなくて泣いて居ました
아시타가 미에나쿠테 나이테이마시타
내일이 보이지 않아서, 울고 있었습니다
独りきりの夜 更ける 手元にはスマホと本が
히토리키리노 요루 후케루 테모토니와 스마호토 혼가
혼자만의 밤은 깊어지고, 수중에는 스마트폰과 책이
寂しさ 侘しさ 切なさ を喰んだ
사비시사 와비시사 세츠나사 오 한다
허전함, 쓸쓸함, 애달픔을 먹어치웠어
此れは私の事 疾うに解って居ました
코레와 와타시노 코토 토오니 와캇테이마시타
이건 내 일이라는 건, 이미 알고 있었습니다
確かめてみたくて 近くで目を凝らせば
타시카메테 미타쿠테 치카쿠데 메오 코라세바
확인해보고 싶어서, 가까이에서 빤히 바라보면
消える 感覚的で形容出来ないモノ
키에루 칸카쿠테키데 케이요오데키나이 모노
사라지는, 감각적으로 형용할 수 없는 것
喜怒と哀楽と悲喜交交
키도토 아이라쿠토 히키 코모고모
희노와 애락과 희비교차
此の感情全部歌って了えば
코노 칸죠오 젠부 우탓테시마에바
이 감정을 전부 노래해버리면
私 いつも幸福だって思えた
와타시 이츠모 코오후쿠닷테 오모에타
난 언제나 행복하다고 생각할 수 있었어
死後も生前も魑魅魍魎
시고모 세이젠모 치미모오료오
사후도, 생전도 이매망량
もう感動なんて廃って了うさ
모오 칸도오난테 스탓테시마우사
이미 감동 따윈 사라져버렸어
頽廃的な将来像を看取って居る
타이하이테키나 쇼오라이조오오 미톳테이루
퇴폐적인 장래상을 지켜보고 있어
夕景 連れてってお呉れ 私は羽撃いて居た
유우케이 츠레텟테 오쿠레 와타시와 하바타이테이타
해질녘, 데려가줬으면 해, 난 날갯짓하고 있었어
真実は暮れ泥む街へ先立ったんだ
신지츠와 쿠레나즈무 마치에 사키닷탄다
진실은 저물어가는 거리로 앞서나갔어
記してみたくて 急いで筆を走らせれば
시루시테 미타쿠테 이소이데 후데오 하시라세레바
기억해두고 싶어서 급하게 붓질을 하면
一度くらい いつか 屹度 間に合うかな
이치도쿠라이 이츠카 킷토 마니아우카나
한 번쯤, 언젠가는 제 시간에 할 수 있을까
痛くて 苦しくて 喉を焼く様だ
이타쿠테 쿠루시쿠테 노도오 야쿠요오다
아파서, 괴로워서, 목이 불타는 것 같아
違う! 盲目的で信頼出来ないヒト
치가우! 모오모쿠테키데 신라이데키나이 히토
아니야! 맹목적으로 신뢰할 수 없는 사람
喜怒と哀楽と悲喜交交
키도토 아이라쿠토 히키 코모고모
희노와 애락과 희비교차
此の感情全部歌って了えば
코노 칸죠오 젠부 우탓테시마에바
이 감정을 전부 노래해버리면
私 いつも幸福だって思えた
와타시 이츠모 코오후쿠닷테 오모에타
난 언제나 행복하다고 생각할 수 있었어
死後も生前も魑魅魍魎
시고모 세이젠모 치미모오료오
사후도, 생전도 이매망량
もう感動なんて廃って了うさ
모오 칸도오난테 스탓테시마우사
이미 감동 따윈 사라져버렸어
頽廃的な将来像を看取って居る
타이하이테키나 쇼오라이조오오 미톳테이루
퇴폐적인 장래상을 지켜보고 있어
他人の憂鬱と意思疎通を
히토노 유우우츠토 이시소츠우오
타인의 우울과 의사소통을
此の脳内 全部 洗って了えたら
코노 노오나이 젠부 아랏테시마에타라
이 머릿속을 전부 씻어내버린다면
喜怒と哀楽と悲喜交交
키도토 아이라쿠토 히키 코모고모
희노와 애락과 희비교차
此の感情全部歌って了えば
코노 칸죠오 젠부 우탓테시마에바
이 감정을 전부 노래해버리면
私 いつも幸福だって思えた
와타시 이츠모 코오후쿠닷테 오모에타
난 언제나 행복하다고 생각할 수 있었어
死後も生前も魑魅魍魎
시고모 세이젠모 치미모오료오
사후도, 생전도 이매망량
もう感動なんて廃って了うさ
모오 칸도오난테 스탓테시마우사
이미 감동 따윈 사라져버렸어
頽廃的な将来像を看取って居る
타이하이테키나 쇼오라이조오오 미톳테이루
퇴폐적인 장래상을 지켜보고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.