유폭가
정보
誘爆街 | |
---|---|
출처 | sm40871601 |
작곡 | appy |
작사 | appy |
노래 | 카후 |
가사
下らないことを言って、ダーリン |
쿠다라나이 코토오 잇테 다아린 |
별 것 아닌 것들을 말해줘 달링 |
気が済むまでさぁ、隣で |
키가 스무마데 사아 토나리데 |
마음이 풀릴 때까지 자, 곁에서 |
僕、きみのことを分かってないかも知れない |
보쿠 키미노 코토오 와캇테나이카모 시레나이 |
나, 너에 대한 것들을 모를지도 몰라 |
打算や皮肉を止めて |
다산야 히니쿠오 토메테 |
이해타산이나 비아냥거림을 멈추고 |
思い返す度に檸檬の香りがして |
오모이카에스타비니 레몬노 카오리가 시테 |
생각날 때마다 레몬 향기가 나고 |
忘れた日々に馳せる |
와스레타 히비니 하세루 |
잊어버린 나날로 달려가 |
過去のことを歌う あの頃の僕ら |
카코노 코토오 우타우 아노 코로노 보쿠라 |
과거의 일을 노래하는 그 시절의 우리들 |
気詰まりな街を粉葉みじんに |
키즈마리나 마치오 코나하미진니 |
어색한 거리를 산산조각으로 |
爆破して回っていたっけ |
바쿠하시테 마왓테이탓케 |
폭파하고 다녔었지 |
どうも気に入らない 相に容れない |
도오모 키니 이라나이 아이니 이레나이 |
도무지 마음에 들지 않는 한패를 용납할 수 없어 |
そういう感情をそこに描いて |
소오유우 칸조오오 소코니 에가이테 |
그런 감정을 그곳에 그려서 |
ただ楽しいだけだった |
타다 타노시이다케닷타 |
그저 즐겁기만 했어 |
つまらないことを言って僕を笑わせるなよ |
츠마라나이 코토오 잇테 보쿠오 와라와세루나요 |
쓸데없는 말을 해서 나를 웃게 하지 마 |
いつかきっと本当に終わりがくるから |
이츠카 킷토 혼토오니 오와리가 쿠루카라 |
언젠가 분명 정말로 끝이 올 테니까 |
下らないことを言って、ダーリン |
쿠다라나이 코토오 잇테 다아린 |
별 것 아닌 것들을 말해줘 달링 |
気が済むまでさぁ、隣で泡沫の夢をずっと |
키가 스무마데 사아 토나리데 우타카타노 유메오 즛토 |
마음이 풀릴 때까지 자, 곁에서 물거품의 꿈을 계속 |
馬鹿みたいにきみを待つ夜は眠れない |
바카미타이니 키미오 마츠 요루와 네무레나이 |
바보같이 너를 기다리는 밤에는 잠이 오지 않아 |
だから此処はおやすみ |
다카라 코코와 오야스미 |
그러니까 이곳은 안녕히 주무세요 |
同じ景色でも違って見える僕は |
오나지 케시키데모 치갓테 미에루 보쿠와 |
같은 경치라도 다르게 보이는 나는 |
きみに世界を見てる |
키미니 세카이오 미테루 |
너에게 세상을 보고있어 |
謎を解こうとした あの頃の僕ら |
나조오 토코오토시타 아노 코로노 보쿠라 |
수수께끼를 풀려고 했던 그 시절의 우리들 |
色彩をゴチャゴチャに積みあげて |
시키사이오 고차고차니 츠미아게테 |
색채를 어수선하게 쌓아 올려서 |
他は全部後に回した |
호카와 젠부 아토니 마와시타 |
다른건 전부 뒤로 돌렸어 |
元気でいるなら、大丈夫なら |
겐키데 이루나라 다이조오부나라 |
잘 지내고 있다면, 괜찮다면 |
心配無いもっと上手くやれるよ |
신파이나이 못토 우마쿠 야레루요 |
걱정하지 마 더 잘할 수 있을 거야 |
哀しさを分け合った |
카나시사오 와케앗타 |
슬픔을 나누었어 |
何も無い世界でもきみを愛したいけど |
나니모 나이 세카이데모 키미오 아이시타이케도 |
아무것도 없는 세상에서도 너를 사랑하고 싶지만 |
不意に立ち上がって居た堪れないのは |
후이니 타치아갓테 이타타마레나이노와 |
갑자기 일어나서 있을 수 없는 것은 |
つまりはこの重さなんだ |
츠마리와 코노 오모사난다 |
결국은 이 무게인 거야 |
一秒経って さぁ、未来へと |
이치뵤오 탓테 사아 미라이에토 |
1초 지나서 자, 미래를 향해 |
嗚呼 また今、頭を回して遠ざかる |
아아 마타 이마 아타마오 마와시테 토오자카루 |
아아 다시 지금, 고개를 돌려 멀어져 |
でも また会えるから、寂しくないよ |
데모 마타 아에루카라 사비시쿠나이요 |
그래도 다시 만날 수 있을 테니까 외롭지 않아 |
つまらないことを言って僕を笑わせるなよ |
츠마라나이 코토오 잇테 보쿠오 와라와세루나요 |
쓸데없는 말을 해서 나를 웃게 하지 마 |
いつかきっと本当に終わりがくるから |
이츠카 킷토 혼토오니 오와리가 쿠루카라 |
언젠가 분명 정말로 끝이 올 테니까 |
下らないことを言って、ダーリン |
쿠다라나이 코토오 잇테 다아린 |
별 것 아닌 것들을 말해줘 달링 |
気が済むまでさぁ、隣で |
키가 스무마데 사아 토나리데 |
마음이 풀릴 때까지 자, 곁에서 |
何も無い世界でもきみを愛したいけど |
나니모 나이 세카이데모 키미오 아이시타이케도 |
아무것도 없는 세상에서도 너를 사랑하고 싶지만 |
不意に立ち上がって居た堪れないのは |
후이니 타치아갓테 이타타마레나이노와 |
갑자기 일어나서 있을 수 없는 것은 |
つまりはこの重さなんだ |
츠마리와 코노 오모사난다 |
결국은 이 무게인 거야 |
一秒経って さぁ、未来へと |
이치뵤오 탓테 사아 미라이에토 |
1초 지나서 자, 미래를 향해 |
――煙る背後を背負って―― |
케무루 하이고오 세옷테 |
――연기가 자욱한 등 뒤를 짊어지고―― |
ルルル…… |
루루루 |
루루루…… |
ルルル…… |
루루루 |
루루루…… |