사슬의 소녀

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8619805
원제: 鎖の少女
작곡: 노보루↑P
작사: 노보루↑P
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

もう何もかも嫌になる前に
모오 나니모 카모 이야니 나루 마에니
이제 이것도 저것도 싫어져버리기 전에

ホントノ愛ヲクダサ・・・
혼토노 아이오 쿠다사…
진실된 사랑을 주세…

今日は少し下がった 破り捨てたい評価
쿄오와 스코시 사갓타 야부리스테타이 테스토
오늘은 조금 떨어졌어 찢어버리고 싶은 평가

期待を超えられず 傷が増えてく
키타이오 코에라레즈 키즈가 후에테쿠
기대를 넘지 못해서 상처가 늘어만 가

振り向けば捨ててきた 友達とか夢とか
후리무케바 스테테키타 토모다치토 카 유메토카
돌아보면 버려왔던 친구들이라던가 꿈이라던가

自由を奪われて生きるどうして・・・?
지유우오 우바와레테 이키루 도오시테…?
자유를 빼앗기고서 살아가는 건 어째서야…?

ココロを鎖で縛られた あやつり人形
코코로오 쿠사리데 시바라레타 아야츠리닌교오
마음이 사슬로 묶인 꼭두각시 인형

わたしはアナタの装飾品
와타시와 아나타노 주에루
나는 당신의 장식품

もっと輝ケリクルケリクルケ
못토 카가야케리쿠루케리쿠루케
좀 더 빛나고 있을 뿐 있을 빛나고

誰ノ為ニ生きているのでしょうか
다레노 타메니 이키테이루노데쇼오카
누구를 위해서 살아가는 건가요

”ジブン”と言えないままで
“지분”토 이에나이마마데
“자신”이라고 말하지 못한 채로

もう何もかも嫌になる前に
모오 나니모 카모 이야니 나루 마에니
이제 이것도 저것도 싫어져버리기 전에

ホントノ愛ヲクダサイ
혼토노 아이오 쿠다사이
진실된 사랑을 주세요

希望とか指先で 砂に書いても消える
키보오토카 유비사키데 스나니 카이테모 키에루
희망 같은 걸 손가락으로 모래에 써봐도 사라져

笑顔の子供たち 遠くに見えた
에가오노 코도모타치 토오쿠니 미에타
웃고 있는 아이들이 저 멀리 보였어

歩むべき人生を決められた 束縛人形
아유무베키 미치오 키메라레타 소쿠바쿠닌교오
걸어야할 인생이 정해진 속박 인형

アナタはわたしの操り師
아나타와 와타시노 아쿠마
당신은 나의 조종사

ずっと見えない鎖で動かすの
즛토 미에나이 이토데 우고카스노
계속 보이지 않는 사슬로 조종하고 있어

こんな作られた物語ならば
콘나 츠쿠라레타 모노가타리나라바
이렇게 만들어지는 이야기라면

全てを塗りつぶしたい
스베테오 누리츠부시타이
전부 덮어버리고 싶은걸

夜中に抜け出す事みたいに
요나카니 누케다스 코토미타이니
한밤중에 도망치는 일처럼

逆らう勇気が欲しい
사카라우 유우키가 호시이
반항하는 용기가 필요해

街行く人の影追いかけ 留まるカケラ一人
마치유쿠 히토노 카게 오이카케 토도마루 카케라히토리
거리를 지나는 사람의 그림자 멈춰있는 그림자 하나

このカラダ 意思の無いままに生きてきた
코노 카라다 이시노 나이 마마니 이키테키타
이 몸은 의미가 없는 채로 살아왔어

嘘だらけの言葉で 惑わすのはもうやめて
우소다라케노 코토바데 마도와스노와 모오 야메테
거짓말투성이의 말로 유혹하는 것은 이제 그만둬

あなたの言いなりなんか もうやめる
아나타노 이이나리난카 모오 야메루
당신이 말하는 대로 하는 건 이제 그만둘 거야

わたしのこのココロは お金じゃきっと買えない
와타시노 코노 코코로와 오카네쟈 킷토 카에나이
나의 이 마음은 돈으로는 분명 살 수 없는 거야

世界で一つだけの・・・大切なモノ
세카이데 히토츠다케노 타이세츠나 모노
세계에 하나뿐인…소중한 것

誰のために生きているのでしょうか
다레노 타메니 이키테이루노데쇼오카
누구를 위해서 살아가고 있는 건가요

コタエは目の前にある
코타에와 메노마에니 아루
답은 눈앞에 있어

わたしの未来を奪うなんて
와타시노 미라이오 우바우난테
나의 미래를 빼앗는다던가

そんなの許さないから
손나노 유루사나이카라
그런건 용서하지 않으니까

もう何もかも嫌になる前に
모오 나니모 카모 이야니 나루 마에니
이제 이것도 저것도 싫어져버리기 전에

鎖の鍵を解いて
쿠사리노 카기오 토이테
사슬의 자물쇠를 풀어줘

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License