캐릭터 T

정보

キャラクターT
출처

YSBZFVSvqL0

작곡 Atena
작사 Atena
노래 카사네 테토
카사네 테토 SV

가사

ほらもっとラブで満たしてよ
호라 못토 라부데 미타시테요
자, 좀 더 러브로 채워줘
感情に干渉 何か忘れてる
칸조오니 칸쇼오 나니카 와스레테루
감정에 간섭, 뭔가를 잊고 있어
戦闘力カンスト だけど何かが欠けてる
센토오료쿠 칸스토 다케도 나니카가 카케테루
전투력 만렙, 하지만 뭔가가 부족해
「最高で最強!」 既にイカれてる
「사이코오데 사이쿄오!」 스데니 이카레테루
「최고이자 최강!」 이미 미쳐버렸어
ほらまた最低 だけど安定
호라 마타 사이테이 다케도 안테이
봐, 또 최악, 이지만 안정
夢が覚めるまで
유메가 사메루마데
꿈에서 깰 때까지
大歓声→反比例
다이칸세이→한피레이
대환호→반비례
誰も内容なんて気にしてない
다레모 나이요오 난테 키니시테나이
아무도 내용 따윈 신경 쓰지 않아
(愛なんて微塵もない)
(아이 난테 미진모 나이)
(사랑 따윈 전혀 없어)
(常に安定不安定 最高潮ね)
(츠네니 안테이 후안테이 사이코오초오네)
(항상 안정 불안정, 최고조네)
泣いたって興味ない
나이탓테 쿄오미나이
운다 해도 관심없어
常に絶賛絶賛溢れてる
츠네니 젯산젯산 아후레테루
항상 절찬 절찬이 넘쳐나고 있어
(相反して思考もない)
(아이한시테 시코오모 나이)
(상반되게 사고도 없어)
(常に延長線上 乗っていこうね)
(츠네니 엔초오센조오 놋테이코오네)
(항상 연장선상에 끌려가는 거야)
あーーーこりゃ無理だな消えよ…
아ーーー 코랴 무리다나 키에요…
아ーーー 이거 무리네, 사라지자…
(何を求めて生きている?)
(나니오 모토메테 이키테이루?)
(뭘 바라며 살고 있어?)
うーーー知らないよそんなもの…
우ーーー 시라나이요 손나 모노…
우ーーー 몰라 그런 건…
(ならば見つけて) 受け止めて
(나라바 미츠케테) 우케토메테
(그럼 찾아내고) 받아들여줘
噓も貫けば誠に化ける
우소모 츠라누케바 마코토니 바케루
거짓도 관철하면 진실로 변해
侵害! 実態! 目を覚ましてよ!
신가이! 짓타이! 메오 사마시테요!
침해! 실태! 눈을 떠줘!
ワガママだらけ 最高にハイになって
와가마마다라케 사이코오니 하이니 낫테
이기적인 마음 뿐, 최고로 하이해져서
心忘れても (ピリカピリララ)
코코로 와스레테모 (피리카피리라라)
마음을 잊더라도 (피리카피리라라)
はたまたどうせ 廃れりゃ灰になって
하타마타 도오세 스타레랴 하이니 낫테
어차피 결국 다하면 재가 되고
君は僕を愛してよね
키미와 보쿠오 아이시테요네
너는 나를 사랑해줘
君のためならなんでもこなせるよ
키미노 타메나라 난데모 코나세루요
너를 위해서라면 뭐든 해낼 수 있어
命忘れても (ルルカリルララ)
이노치 와스레테모 (루루카리루라라)
목숨을 잊고서라도 (루루카리루라라)
いつしか君に愛してもらうため
이츠시카 키미니 아이시테모라우 타메
언젠가 너에게 사랑받기 위해서
ほらもっとラブで満たしてよ
호라 못토 라부데 미타시테요
자, 좀 더 러브로 채워줘
感情に干渉 何か忘れてる
칸조오니 칸쇼오 나니카 와스레테루
감정에 간섭, 뭔가를 잊고 있어
戦闘力カンスト だけど何かが欠けてる
센토오료쿠 칸스토 다케도 나니카가 카케테루
전투력 만렙, 하지만 뭔가가 부족해
「最高で最強!」 既にイカれてる
「사이코오데 사이쿄오!」 스데니 이카레테루
「최고이자 최강!」 이미 미쳐버렸어
ほらまた最低 だけど安定
호라 마타 사이테이 다케도 안테이
봐, 또 최악, 이지만 안정
夢が覚めるまで
유메가 사메루마데
꿈에서 깰 때까지
何もない時代から生まれて
나니모 나이 지다이카라 우마레테
아무것도 없는 시대에 태어나
君の「愛」「希望」で包まれていた
키미노 「아이」 「키보오」데 츠츠마레테이타
너의 「사랑」 「희망」 속에 휩싸여 있었어
今はもういない 君は見てない
이마와 모오 이나이 키미와 미테나이
지금은 더는 없어, 너는 보고 있지 않아
忘れられないの あのときめきが
와스레라레나이노 아노 토키메키가
잊을 수가 없는걸, 그 두근거림을
存在自体 かすかに見えて
손자이 지타이 카스카니 미에테
존재 자체가 희미하게 보여서
君の「愛」はもう 消えかけていて
키미노 「아이」와 모오 키에카케테이테
너의 「사랑」은 이미 거의 다 사라져서
それはもう痛い 苦しいけれど
소레와 모오 이타이 쿠루시이케레도
그건 정말 아프고 괴롭지만
君のためならどんなこともするよ
키미노 타메나라 돈나 코토모 스루요
너를 위해서라면 어떤 일도 할 거야
乗らなければ沈むこの不完全なステージ
노라나케레바 시즈무 코노 후칸젠나 스테에지
올라타지 않으면 가라앉는 이 불완전한 스테이지
守り抜かにゃ消えるそんな完璧なイメージ
마모리누카냐 키에루 손나 칸페키나 이메에지
지켜내지 못하면 사라지는 그런 완벽한 이미지
(どんなマイクも握ります)
(돈나 마이쿠모 니기리마스)
(어떤 마이크도 쥐겠습니다)
受け止めて
우케토메테
받아들여줘
噓も貫けば誠に化ける
우소모 츠라누케바 마코토니 바케루
거짓도 관철하면 진실로 변해
侵害! 実態! 目を覚ましてよ!
신가이! 짓타이! 메오 사마시테요!
침해! 실태! 눈을 떠줘!
ワガママだらけ 最高にハイになって
와가마마다라케 사이코오니 하이니 낫테
이기적인 마음 뿐, 최고로 하이해져서
みなみな僕を引っ張りだこにする
미나미나 보쿠오 힛파리다코니 스루
모두가 나를 잡아 끌고 다녀
はたまたどうせ 廃れりゃ灰になって
하타마타 도오세 스타레랴 하이니 낫테
어차피 결국 다하면 재가 되고
君は僕を愛してよね
키미와 보쿠오 아이시테요네
너는 나를 사랑해줘
君のためならなんでもこなせるよ
키미노 타메나라 난데모 코나세루요
너를 위해서라면 뭐든 해낼 수 있어
時には踊り アウトなことでさえ
토키니와 오도리 아우토나 코토데사에
때로는 춤춰, 아웃인 것들까지도
いつしか君に愛してもらうため
이츠시카 키미니 아이시테모라우 타메
언젠가 너에게 사랑받기 위해서
ほらもっとラブで満たしてよ
호라 못토 라부데 미타시테요
자, 좀 더 러브로 채워줘
うざいくらい期待したいよもう
우자이쿠라이 키타이시타이요 모오
귀찮을 정도로 기대하고 싶어 이젠
なんて素晴らしいセカイ
난테 스바라시이 세카이
정말로 멋진 세계
なんて美しいミライ
난테 우츠쿠시이 미라이
정말로 아름다운 미래
君も描いてみてよ
키미모 에가이테 미테요
너도 그려 봐
あれもこれもみんなみんなそう
아레모 코레모 민나 민나 소오
이것도 전부 모두 모두 그래
愛で溢れてるセカイ
아이데 아후레테루 세카이
사랑이 넘쳐나는 세계
愛で満ちているミライ
아이데 미치테이루 미라이
사랑으로 가득한 미래
だから美しい
다카라 우츠쿠시이
그래서 아름다워

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.