샤를

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm29822304
원제: シャルル
작곡: 벌룬
작사: 벌룬
사용 보컬로이드: v flower

가사

さよならはあなたから言った
사요나라와 아나타카라 잇타
안녕이라고 너는 말했어

それなのに頬を濡らしてしまうの
소레나노니 호오오 누라시테시마우노
그런데도 뺨을 적시고 마는걸

そうやって昨日の事も
소오얏테 키노오노 코토모
그렇게 어제의 일도

消してしまうなら
케시테시마우나라
없애버릴 거라면

もういいよ
모오 이이요
이제 됐어

笑って
와랏테
웃어봐

花束を抱えて歩いた
하나타바오 카카에테 아루이타
꽃다발을 안고서 걸어왔어

意味もなく ただ街を見下ろした
이미모나쿠 타다 마치오 미오로시타
의미도 없이 그저 거리를 내려다봤어

こうやって理想の縁に
코오얏테 리소오노 후치니
이렇게 이상적인 인연에

心を置き去っていく もういいか
코코로오 오키삿테이쿠 모오 이이카
마음을 두고 떠나가 이제 된걸까

空っぽでいよう それでいつか
카랏포데이요오 소레데 이츠카
텅 비어있어 이걸로 언젠가

深い青で満たしたのなら
후카이 아오데 미타시타노나라
깊은 푸름으로 채워지게 된다면

どうだろう こんな風に
도오다로오 콘나 후우니
어떨까 이런 식으로

悩めるのかな
나야메루노카나
고민하게 되려나

愛を謳って謳って雲の上
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에
사랑을 노래해 노래해 구름 위에서

濁りきっては見えないや
니고리킷테와 미에나이야
흐려진 채로는 보이지 않아

嫌 嫌 嫌 遠く描いていた日々を
이야 이야 이야 토오쿠 에가이테이타 히비오
싫어 싫어 싫어 오랫동안 그려왔던 날들을

語って語って夜の群れ
카탓테 카탓테 요루노 무레
말하는 말하는 밤의 무리

いがみ合ってきりがないな
이가미앗테 키리가나이나
으르렁거려대 끝이 없는걸

否 否 否 笑い合ってさよなら
이나 이나 이나 와라이앗테 사요나라
아냐 아냐 아냐 서로 웃으며 안녕

朝焼けとあなたの溜息
아사야케토 아나타노 타메이키
아침놀과 너의 한숨

この街は僕等の夢を見てる
코노 마치와 보쿠라노 유메오 미테루
이 거리는 우리들의 꿈을 꾸고 있어

今日だって互いの事を
쿄오닷테 타가이노 코토오
오늘도 서로의 일을

忘れていくんだね
와스레테이쿤다네
잊어가고 있네

ねえ そうでしょ
네에 소오데쇼
그래 그렇지

黙っていよう それでいつか
다맛테이요오 소레데 이츠카
잠자코 있어 그걸로 언젠가

苛まれたとしても
사이나마레타토시테모
시달리게 된다고 해도

別に良いんだよ こんな憂いも
베츠니 이인다요 콘나 우레이모
딱히 상관없어 이런 근심에도

意味があるなら
이미가 아루나라
의미가 있다면

恋と飾って飾って 静かな方へ
코이토 카잣테 카잣테 시즈카나 호오에
사랑과 장식해 꾸며 조용한 곳으로

汚れきった言葉を
요고레킷타 코토바오
더럽혀진 말을

今 今 今 「此処には誰もいない」 「ええ、そうね」
이마 이마 이마 「코코니와 다레모 이나이」 「에에, 소오네」
지금 지금 지금 「여기에는 누구도 없어」 「그래, 그렇네」

混ざって混ざって 二人の果て
마잣테 마잣테 후타리노 하테
섞이고 섞여 두 사람의 끝

譲り合って何もないな
유즈리앗테 나니모나이나
서로 양보해 아무것도 없는 걸

否 否 否 痛みだって教えて
이나 이나 이나 이타미닷테 오시에테
아냐 아냐 아냐 아픔도 가르쳐줘

きっときっとわかっていた
킷토 킷토 와캇테이타
분명히 분명히 알고 있었어

騙し合うなんて馬鹿らしいよな
다마시아우난테 바카라시이요나
서로 속이다니 바보 같네

ずっとずっと迷っていた
즛토 즛토 마욧테이타
계속 계속 헤매어왔어

ほらね 僕等は変われない
호라네 보쿠라와 카와레나이
자 봐 우리들은 변하지 않아

そうだろう 互いのせいで
소오다로 타가이노 세이데
그래 서로의 잘못으로 인해

今があるのに
이마가 아루노니
지금이 있는 거야

愛を謳って謳って雲の上
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에
사랑을 노래해 노래해 구름 위에서

濁りきっては見えないや
니고리킷테와 미에나이야
흐려진 채로는 보이지 않아

嫌 嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を
이야 이야 이야 히니히니 후에테이타 코오카이오
싫어 싫어 싫어 날마다 늘어왔던 후회를

語って語って夜の群れ
카탓테 카탓테 요루노 무레
말하는 말하는 밤의 무리

許し合って意味もないな
유루시앗테 이미모나이나
서로 용서해도 의미가 없는걸

否 否 否
이나 이나 이나
아냐 아냐 아냐

愛を謳って謳って雲の上
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에
사랑을 노래해 노래해 구름 위에서

語って語って夜の群れ
카탓테 카탓테 요루노 무레
말하는 말하는 밤의 무리

哂い合ってさよなら
와라이앗테 사요나라
서로 비웃으며 안녕

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License