샤르게

정보

シャリューゲ
출처 sm33596424
작곡 *Luna
작사 *Luna
노래 오토마치 우나
Rana

가사

死にたさだけじゃ誰も
시니타사다케쟈 다레모
죽고 싶다는 것만으론 아무도
慰めちゃくれない 癒えない
나구사메챠 쿠레나이 이에나이
위로해주지 않아 아물지 않아
あぁ 真面目に生きて 得したことなんて精々
아아 마지메니 이키테 토쿠시타 코토난테 세이제이
아아 성실하게 살아서 이룬 것이라곤 고작
頭の腐った大人に 群がられたことくらい
아타마노 쿠삿타 오토나니 무라가라레타 코토쿠라이
머리가 썩은 어른의 무리가 되었다는 것 정도
「はいわかったわかったうるさい」
「하이 와캇타 와캇타 우루사이」
「그래 알았어 알았어 시끄러워」
僕の初恋は玉砕
보쿠노 하츠코이와 교쿠사이
내 첫사랑은 옥쇄
初めて君に向けられた声
하지메테 키미니 무케라레타 코에
처음으로 너를 향한 목소리
「あれもこれもいらない」
「아레모 코레모 이라나이」
「이것도 저것도 필요 없어」
他人の気持ちなんて知らない
히토노 키모치난테 시라나이
남의 기분 같은 건 몰라
いつだって自分が一番ね
이츠닷테 지분가 이치반네
언제나 내가 제일 중요해
笑って泣いて どいつもこいつも
와랏테 나이테 도이츠모 코이츠모
웃고 우는 이 녀석도 저 녀석도
腹ん中は真っ黒
하란나카와 맛쿠로
그 속은 새카매
平気で人を殺すような
헤이키데 히토오 코로스요오나
태연하게 사람을 죽일 듯한
嘘をもう 吐いて吐いて吐いて
우소오 모오 하이테 하이테 하이테
거짓말을 다시 뱉고 뱉고 뱉어
騒いで湧いて どいつもこいつも
사와이데 와이테 도이츠모 코이츠모
시끄럽게 솟아난 이 녀석도 저 녀석도
頭ん中は真っ白
아타만나카와 맛시로
머릿속은 새하얘
平気で自分捨てるような
헤이키데 지분 스테루요오나
태연하게 자신을 버릴 듯한
嘘をもう 吐いて 吐いて
우소오 모오 하이테 하이테
거짓말을 다시 뱉고 뱉어
皮肉さだけじゃ誰も
히니쿠사다케쟈 다레모
빈정거림만으론 누구도
聞き耳立てやしない
키키미미 타테야시나이
귀를 기울여주지 않아
こうはなるまいと どこか線引きしただけ
코오와 나루마이토 도코카 센비키시타다케
이렇게는 되지 않겠다고 어딘가에 선을 그어뒀을 뿐이야
そのくせ同じ ような笑い声で生きている
소노 쿠세 오나지 요오나 와라이고에데 이키테이루
그런 주제에 똑같아 보이는 웃음소리로 살아가고 있어
「もうどうでもこうでもいいよ」
「모오 도오데모 코오데모 이이요」
「이젠 어찌되든지 상관 없어」
全部何も意味はないよ
젠부 나니모 이미와 나이요
전부 어떤 것도 의미는 없어
いつかの本音を溶かしてゆく
이츠카노 혼네오 토카시테유쿠
언젠가의 진심은 녹아내려가
「それはそれはすごいね」
「소레와 소레와 스고이네」
「그건 그건 대단하네」
世辞の濃度は今日も濃いめ
세지노 노오도와 쿄오모 코이메
아첨의 농도는 오늘도 짙음
あっという間に脳がバカになる
앗토이우 마니 노오가 바카니 나루
순식간에 뇌가 멍청해져버려
暴いて飽いて どいつもこいつも
아바이테 아이테 도이츠모 코이츠모
날뛰고 싫증내 이 녀석도 저 녀석도
面の下は真っ青
츠라노 시타와 맛사오
가면 아래는 새파래
自分だけを必死に守る
지분다케오 힛시니 마모루
자신만을 필사적으로 지키는
嘘をもう 吐いて吐いて吐いて
우소오 모오 하이테 하이테 하이테
거짓말을 다시 뱉고 뱉고 뱉어
繋いで裂いてどいつもこいつも
츠나이데 사이테 도이츠모 코이츠모
잇고 찢어 갈라 이 녀석도 저 녀석도
足元は真っ暗
아시모토와 맛쿠라
발밑은 캄캄해
気づけば何も残らない
키즈케바 나니모 노코라나이
정신 차리면 아무것도 남지 않는
嘘をまた 吐いて 吐いて
우소오 마타 하이테 하이테
거짓말을 또 뱉고 뱉어
あぁ君と一緒で独りぼっちだな
아아 키미토 잇쇼데 히토리봇치다나
아아 너랑 같이 외톨이네
捨てられた子猫 頬寄せた
스테라레타 코네코 호오 요세타
버려진 아기고양이가 뺨을 가까이 댔어
人はみな自分勝手で嘘つきなんだ
히토와 미나 지분캇테데 우소츠키난다
사람은 모두 이기적이고 거짓말쟁이야
君はきっと何も悪くないよ
키미와 킷토 나니모 와루쿠나이요
너는 분명히 전혀 나쁘지 않아
蝉の声がひどくうるさい
세미노 코에가 히도쿠 우루사이
매미소리가 너무나 시끄러운
夏だった
나츠닷타
여름이었어
いつからか心の声が
이츠카라카 코코로노 코에가
언제부턴가 마음의 소리가
ノイズにまみれて
노이즈니 마미레테
노이즈 투성이라
あの頃の僕が隅で埋まって
아노 코로노 보쿠가 스미데 우즈쿠맛테
그때의 내가 구석에 웅크린 채로
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
どうせあのままで良くて
도오세 아노마마데 요쿠테
어차피 저대로도 괜찮고
別にそれで良くて
베츠니 소레데 요쿠테
딱히 그래도 괜찮았어
僕は一体全体何のために
보쿠와 잇타이 젠타이 난노 타메니
나는 도대체 뭘 위해서
誰と笑ってんだっけ
다레토 와랏텐닷케
누구랑 웃고 있었던 거야?
どいつもこいつも 腹ん中は真っ黒
도이츠모 코이츠모 하란나카와 맛쿠로
이 녀석도 저 녀석도 그 속은 새카매
平気で人を殺すような
헤이키데 히토오 코로스요오나
태연하게 사람을 죽일 듯한
嘘をもう 吐いて吐いて吐いて
우소오 모오 하이테 하이테 하이테
거짓말을 다시 뱉고 뱉고 뱉어
黙ってたって あいつもそいつも
다맛테탓테 아이츠모 소이츠모
조용히 있어도 이 녀석도 저 녀석도
いつか殺されたんだ
이츠카 코로사레탄다
어느새 살해당했어
だから今日も自分を守る
다카라 쿄오모 지분오 마모루
그래서 오늘도 자신을 지키는
嘘でまた 泣いて 泣いて
우소데 마타 나이테 나이테
거짓말로 또 울고 울어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.