채티・캐치・씬라인
정보
チャッティー・キャッチー・シンライン | |
---|---|
출처 | sm35722705 |
작곡 | 케스마루 |
작사 | 케스마루 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
退屈しのぎだったんだ |
타이쿠츠시노기닷탄다 |
그냥 심심풀이였어 |
ほんの少し気になっていた |
혼노 스코시 키니낫테이타 |
아주 조금, 신경이 쓰였어 |
タイルの壁に掛かった |
타이루노 카베니 카캇타 |
타일벽에 걸려있던 |
ちょっとニヒルなホロウボディ |
춋토 니히루나 호로오보디 |
약간 허무주의적인 할로우바디1 |
甘い空気含んだ |
아마이 쿠우키 후쿤다 |
달콤한 공기를 품고 있었던 |
それでも何処か尖っていた |
소레데모 도코카 토갓테이타 |
하지만 어딘가 날카로웠던 |
死んだ木を担いで |
신다 키오 카츠이데 |
죽은 나무를 메고서 |
防音ドアを叩いた |
보오온 도아오 타타이타 |
방음문을 두드렸어 |
さあ、今宵は勝負の時さ |
사아, 코요이와 쇼오부노 토키사 |
자, 오늘밤은 승부할 때야 |
こっちを見て数分間だけ |
콧치오 미테 스우훈칸다케 |
여길 봐줘, 몇 분만이라도 |
嗚呼 楽屋の脇で佇み |
아아 가쿠야노 와키데 타타즈미 |
아아, 분장실 옆에서 서성이며 |
通りすがりに香るハーブ |
토오리스가리니 카오루 하아부 |
지나는 길에 향기를 풍기는 허브 |
ほら連なる音色を飛ばしたら |
호라 츠라나루 네이로오 토바시타라 |
자, 연이어 음색들을 날려 보내면 |
誰もが踊るよ |
다레모가 오도루요 |
누구나 춤출 거야 |
「シンライン」 |
「신라인」 |
「씬라인2」 |
シルバーの平行線 |
시루바아노 헤이코오센 |
은색 평행선 |
木目の綺麗な |
모쿠메노 키레이나 |
나뭇결이 아름다워 |
あの子の顔反射する |
아노 코노 카오 한샤스루 |
그 아이의 얼굴이 비쳐와 |
Classic Vibe |
쿠라싯쿠 바이브 |
Classic Vibe |
スルスル解けてく髪留めは |
스루스루 토케테쿠 카미도메와 |
막힘없이 풀려가는 머리끈은 |
フロアに浮かんで無重力 |
후로아니 우칸데 무쥬우료쿠 |
플로어에 떠올라, 무중력 |
暴れまわる未婚ガール |
아바레마와루 미콘 가아루 |
미친 듯이 날뛰는 미혼 걸 |
モヒート飲む既婚ガールも |
모히이토 노무 키콘 가아루모 |
모히또를 마시는 기혼 걸도 |
脳内ジャックに犯される |
노오나이 쟛쿠니 오카사레루 |
머릿속 잭에게 당하고 있어 |
チャッティーキャッチーダンスナンバー |
챳티이 캿치이 단스 난바아 |
채티 캐치 댄스 넘버 |
退屈しのぎだったんだ |
타이쿠츠시노기닷탄다 |
그냥 심심풀이였어 |
それでも僕は気に入っていた |
소레데모 보쿠와 키니 잇테이타 |
하지만 나는 마음에 들었었어 |
ちょっぴりホコリ被った |
춋피리 호코리 카붓타 |
약간의 먼지를 뒤집어쓴 |
コークカラーのシンライン |
코오쿠 카라아노 신라인 |
코크 컬러의 씬라인 |
もう今更遅いんだ |
모오 이마사라 오소인다 |
이제 와선 늦었어 |
そんな事は分かっていた |
손나 코토와 와캇테이타 |
그런 건 알고 있었어 |
散々嫌だと言った |
산잔 이야다토 잇타 |
끔찍하게 싫다고 말했던 |
満員電車駆け込んで |
만인덴샤 카케콘데 |
만원 전철에 뛰어들어 |
さあ、今宵は逆転作戦 |
사아, 코요이와 갸쿠텐 사쿠센 |
자, 오늘밤은 역전 작전 |
こっちを見て数分間だけ |
콧치오 미테 스우훈칸다케 |
여길 봐줘, 몇 분만이라도 |
嗚呼 小さな鞄片手に |
아아 치이사나 카반 카타테니 |
아아, 작은 가방을 한 손에 들고서 |
きっと今頃来てるはず |
킷토 이마고로 키테루 하즈 |
분명 지금쯤이면 와있을 거야 |
そう あの娘のハートを攫うのは |
소오 아노 코노 하아토오 사라우노와 |
그래, 그 아이의 마음을 빼앗을 건 |
完全麻薬の |
칸젠마야쿠노 |
완전마약인 |
「アルペジオ」 |
「아루페지오」 |
「아르페지오3」 |
リズムが生命線 |
리즈무가 세이메이센 |
리듬이 생명선 |
丸くて尖っている |
마루쿠테 토갓테이루 |
둥글면서 날카로운 |
形容し難い浮遊感 |
케이요오시가타이 후유우칸 |
형용할 수 없는 부유감을 |
味方に付けて |
미카타니 츠케테 |
내 편으로 삼아서 |
ユラユラ揺れてる面影が |
유라유라 유레테루 오모카게가 |
흔들흔들 흔들리는 모습이 |
頭に浮かんで白昼夢 |
아타마니 우칸데 하쿠츄우무 |
머리에 떠올라, 백일몽 |
夢を語る不貞ガール |
유메오 카타루 후테이 가아루 |
꿈을 이야기하는 부정 걸 |
春を待つ未完ガールも |
하루오 마츠 미칸 가아루모 |
봄을 기다리는 미완 걸도 |
脳内ジャックで踊りだす |
노오나이 쟛쿠데 오도리다스 |
머릿속 잭에서 춤추기 시작해 |
チャッティーキャッチーダンスナンバー |
챳티이 캿치이 단스 난바아 |
채티 캐치 댄스 넘버 |
別に得てすらいないのに |
베츠니 에테스라 이나이노니 |
딱히 얻은 것조차도 아니면서 |
失った気で居る |
우시낫타 키데 이루 |
잃어버린 느낌으로 있어 |
別に中身も無いのに |
베츠니 나카미모 나이노니 |
딱히 내용물도 없으면서 |
虚勢を詰めて生きている |
쿄세이오 츠메테 이키테이루 |
허세를 품은 채 살아가고 있어 |
連なる音色を飛ばしたら |
츠라나루 네이로오 토바시타라 |
연이어 음색들을 날려 보내면 |
誰もが踊るよ「シンライン」 |
다레모가 오도루요 「신라인」 |
누구나 춤출 거야 「씬라인」 |
シルバーの平行線 |
시루바아노 헤이코오센 |
은색 평행선 |
木目の綺麗な |
모쿠메노 키레이나 |
나뭇결이 아름다워 |
あの子の顔反射する |
아노 코노 카오 한샤스루 |
그 아이의 얼굴이 비쳐와 |
Classic Vibe |
쿠라싯쿠 바이브 |
Classic Vibe |
スルスル解けてく髪留めは |
스루스루 토케테쿠 카미도메와 |
막힘없이 풀려가는 머리끈은 |
フロアに浮かんで無重力 |
후로아니 우칸데 무쥬우료쿠 |
플로어에 떠올라, 무중력 |
暴れまわる未婚ガール |
아바레마와루 미콘 가아루 |
미친 듯이 날뛰는 미혼 걸 |
モヒート飲む既婚ガールも |
모히이토 노무 키콘 가아루모 |
모히또를 마시는 기혼 걸도 |
脳内ジャックに犯される |
노오나이 쟛쿠니 오카사레루 |
머릿속 잭에게 당하고 있어 |
A to B to Y to Z |
에이 투 비 투 와이 투 지 |
A to B to Y to Z |
今からメモリに刻むのは |
이마카라 메모리니 키자무노와 |
지금부터 메모리에 새기는 건 |
忘るることなき |
와스루루 코토 나키 |
잊어버릴 일 없는 |
「カッティング」 |
「캇틴구」 |
「커팅」 |
今夜が決勝戦 |
콘야가 켓쇼오센 |
오늘밤이 결승전 |
時にはメロウでいて |
토키니와 메로오데 이테 |
가끔은 조용히 여유롭게 |
あの娘の持つ純心を |
아노 코노 모츠 쥰신오 |
그 아이가 지닌 순수한 마음을 |
揺さぶるだけさ |
유사부루다케사 |
흔들어놓을 뿐이야 |
明日から過ぎてく毎日は |
아스카라 스기테쿠 마이니치와 |
내일부터 흘러가는 매일은 |
このままじゃきっとメランコリー |
코노마마쟈 킷토 메란코리이 |
이대로라면 분명 멜랑콜리할 거야 |
だから連れて行くんだ |
다카라 츠레테이쿤다 |
그러니까 데려가는 거야 |
その為に僕はまた |
소노 타메니 보쿠와 마타 |
그걸 위해서 나는 또 다시 |
死んだ木と歌っている |
신다 키토 우탓테이루 |
죽은 나무와 함께 노래하고 있어 |
チャッティーキャッチーダンスナンバー |
챳티이 캿치이 단스 난바아 |
채티 캐치 댄스 넘버 |