장점 모으기 팩토리
정보
いいとこどりファクトリー | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | 이누마루 시바이고야 |
작사 | 이누마루 시바이고야 |
노래 | GUMI 카가미네 렌 |
가사
微温い、日々を淡々と生き(繰り返す) |
누루이, 히비오 탄탄토 이키 (쿠리카에스) |
미지근해, 매일을 담담하게 살아가며 (반복해) |
冷たい、言の葉がぐさり(気にも止めず) |
츠메타이, 코토노하가 구사리 (키니모 토메즈) |
차가워, 말이 푹 하고 찔러와 (개의치 않고서) |
熱い、喉の奥から何かが(意味もなく) |
아츠이, 노도노 오쿠카라 나니카가 (이미모 나쿠) |
뜨거워, 목 안에서 무언가가 (의미도 없이) |
どうせ、どうせ僕の代わりなんていくらでもいるでしょう |
도오세 도오세 보쿠노 카와리난테 이쿠라데모 이루데쇼오 |
어차피, 어차피 나를 대신할 건 얼마든지 존재하겠지 |
とんてんかんてん!本日、営業日 |
톤텐칸텐! 혼지츠, 에이교오비 |
뚝딱뚝딱! 오늘, 영업일 |
とんてんかんてん!スパナで締め上げろ |
톤텐칸텐! 스파나데 시메아게로 |
뚝딱뚝딱! 스패너로 세게 조여 |
とんてんかんてん!無気力、だめな子みぃーつけた |
톤텐칸텐! 무키료쿠, 다메나 코 미이츠케타 |
뚝딱뚝딱! 무기력하고, 글러먹은 아이 발ー견 |
現実から目をそらした君の前、こんにちは五月病 |
겐지츠카라 메오 소라시타 키미노 마에, 콘니치와 고가츠뵤오 |
현실로부터 눈을 돌린 네 앞에, 안녕하세요 오월병 |
汚い、黒い油から何か(嫌な視線) |
키타나이, 쿠로이 아부라카라 나니카 (이야나 시센) |
더러워, 검은 기름에서 무언가가 (꺼림칙한 시선) |
あれれ、昨日までいた隣は?(ぽつり空席) |
아레레, 키노오마데 이타 토나리와? (포츠리 쿠우세키) |
어라라, 어제까지 있었던 옆사람은? (오도카니 공석) |
知らない、今日がいつかなんて(昼夜逆転) |
시라나이, 쿄오가 이츠카난테 (추우야갸쿠텐) |
몰라, 오늘이 언제인지는 (낮밤 역전) |
目敏い、あいつに見つかれば明日はないという噂 |
메자토이, 아이츠니 미츠카레바 아스와 나이토 이우 우와사 |
재빠른, 그 녀석에게 들키면 내일은 없다는 소문 |
とんちんかんな脳みそでも出来ちゃうよ |
톤친칸나 노오미소데모 데키차우요 |
종잡을 수 없는 뇌로도 할 수 있어 |
とんちんかんでも無心でハンマーぶっ叩け! |
톤친칸데모 무신데 한마아 붓타타케! |
종잡을 수 없더라도 무심하게 망치를 두드려! |
とんちんかんなあの子の観察記録 |
톤친칸나 아노 코노 칸사츠키로쿠 |
종잡을 수 없는 그 아이의 관찰기록 |
生きていく為には何かを犠牲に、さよなら赤い日々 |
이키테이쿠 타메니와 나니카오 기세이니, 사요나라 아카이 히비 |
살아가기 위해서는 무언가를 희생해, 안녕히 붉은 날들 |
とんちんかんな脳みそでもやるしかないよ |
톤친칸나 노오미소데모 야루시카 나이요 |
종잡을 수 없는 뇌더라도 할 수 밖에 없어 |
とんてんかんてん!ニッパーで皮をはがせ |
톤텐칸텐! 닛파아데 카와오 하가세 |
뚝딱뚝딱! 니퍼로 가죽을 벗겨 |
とんてんかんてん!無気力、だめな子君のことだよ |
톤텐칸텐! 무키료쿠, 다메나 코 키미노 코토다요 |
뚝딱뚝딱! 무기력하고, 글러먹은 아이, 네 얘기야 |
現実から目をそらした君の顔、こんにちは死んだ目 |
겐지츠카라 메오 소라시타 키미노 카오, 콘니치와 신다 메 |
현실로부터 눈을 돌린 너의 얼굴, 안녕하세요 죽은 눈 |
とんてんかんてん!連日、営業日 |
톤텐칸텐! 렌지츠, 에이교오비 |
뚝딱뚝딱! 연일, 영업일 |
とんてんかんてん!頭のネジはドライバー、締め直せ |
톤텐칸텐! 아타마노 네지와 도라이바아, 시메나오세 |
뚝딱뚝딱! 머리의 나사는 드라이버, 다시 조여 |
とんてんかんてん!メンヘラちゃんの帰り口、あちらです |
톤텐칸텐! 멘헤라찬노 카에리쿠치, 아치라데스 |
뚝딱뚝딱! 멘헤라 양이 돌아갈 길은, 저쪽입니다 |
己を犠牲にして出来たそれが、「さよなら、用済みです」 |
오노레오 기세이니 시테 데키타 소레가, 「사요나라, 요오즈미데스」 |
자신을 희생해 이뤄낼 수 있었던 그것이, 「안녕히, 용건은 끝났습니다」 |