그 아이의 소비론
정보
あの子の消費論 | |
---|---|
출처 | D4Clq1oSCSA |
작곡 | 후로쿠로 |
작사 | 후로쿠로 |
노래 | 카사네 테토 |
가사
って、もうそんな時間!? |
테 모오 손나 지칸!? |
라니, 벌써 그런 시간!? |
本気で契れ!このアプローチ |
혼키데 치기레! 코노 아푸로오치 |
진지하게 약속해! 이 어프로치 |
出掛けないと遅れるし |
데카케나이토 오쿠레루시 |
나가지 않으면 늦을 테니까 |
カレンダーはSummer |
카렌다아와 사마아 |
달력은 Summer |
見て、晴天! |
미테, 세이텐! |
봐, 맑아! |
お出掛け 君は理想の人になってた |
오데카케 키미와 리소오노 히토니 낫테타 |
외출, 너는 이상적인 사람이 되어있었어 |
助けて!私のショウヒーロー! |
타스케테! 와타시노 쇼오 히이로오! |
도와줘! 나의 쇼 히어로! |
火止まないの |
히 야마나이노 |
불이 멈추지 않아 |
叫び足りない! |
사케비 타리나이! |
함성이 부족해! |
追体験して満たす魔法 |
츠이타이켄시테 미타스 마호오 |
추체험을 통해 채우는 마법 |
「よくできたね」って |
「요쿠 데키타넷」테 |
「잘 됐네」라며 |
最後に笑ったの |
사이고니 와랏타노 |
마지막에 웃었어 |
いつだって |
이츠닷테 |
언제나 |
こういう目しがちな君、たくさん! |
코오이우 메시가치나 키미, 타쿠산! |
이런 눈에 띄는 네가, 잔뜩! |
「さあ早く」 |
「사아 하야쿠」 |
「자, 어서」 |
甘酸っぱいラブストーリー |
아마즛파이 라부 스토오리이 |
새콤달콤한 러브 스토리 |
みんなが似合った幸せを |
민나가 니앗타 시아와세오 |
모두 잘 어울리는 행복을 |
くれてありがとう |
쿠레테 아리가토오 |
줘서 고마워 |
普通集まらない幸福の視線 |
후츠우 아츠마라나이 코오후쿠노 시센 |
보통 모이지 않는 행복의 시선 |
これって私だけ? |
코렛테 와타시다케? |
이건 나뿐이야? |
怖いくらい先天性 |
코와이쿠라이 센텐세이 |
무서울 정도로 선천성 |
って妄想何時間? |
테 모오소오 난지칸? |
라니, 망상 몇 시간? |
本機電池切れ このApple Watch |
혼키 덴치키레 코노 앗푸루 왓치 |
본기 배터리 방전, 이 Apple Watch |
で?関係ない |
데? 칸케이나이 |
그래서? 상관없어 |
遠くレール敷かれた様見て、急いで、 |
토오쿠 레에루 시카레타 사마 미테, 세이데, |
멀리 레일이 깔른 모습을 보며, 서둘러, |
汚泥掛け、 |
오데이 카케, |
진흙탕에 빠져, |
気味悪そうな人になってた |
키미와루소오나 히토니 낫테타 |
기분 나빠 보이는 사람이 되어있었어 |
助けて!私の消費浪費止まないの |
타스케테! 와타시노 쇼오히 로오히 야마나이노 |
도와줘! 나의 소비 낭비, 멈추지 않아 |
酒浸りな日 |
사케비타리나 히 |
술에 취한 날 |
X意見して見たスマホ |
츠잇타아 이켄시테 미타 스마호 |
X의 의견으로 봤던 스마트폰 |
欲で汚ねえ手 |
요쿠데 키타네에 테 |
욕심으로 더럽혀진 손 |
最後に笑ったの いつだっけ? |
사이고니 와랏타노 이츠닷케? |
마지막으로 웃은 게 언제였더라? |
固有名詞が地鳴きみたく |
코유우메이시가 지나키미타쿠 |
고유명사가 새소리처럼 |
囁く |
사사야쿠 |
속삭여 |
AmazonPrime、ライブストリーミングの中にあった幸せを |
아마존푸라이무, 라이부 스토리이민구노 나카니 앗타 시아와세오 |
AmazonPrime, 라이브 스트리밍 중에 있었던 행복을 |
「くれ」って、在り処問う |
「쿠렛」테, 아리카 토우 |
「달라」며, 있을 곳을 물어 |
フツー あーつまらない 降伏の姿勢 |
후츠우 아아 츠마라나이 코오후쿠노 시세이 |
평범, 아아 시시해, 항복의 자세 |
これって私だけ? |
코렛테 와타시다케? |
이게 나였던가? |
怖い? 行く 来世転生 |
코와이? 이쿠 라이세 텐세이 |
무서워? 간다, 다음 생 환생 |