너는 글러먹은 아이
정보
君はできない子 | |
---|---|
출처 | sm20410104 |
작곡 | 키쿠오 |
작사 | 키쿠오 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
君は できない できない できない子 |
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코 |
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
この世で一番できない子 |
코노요데 이치반 데키나이코 |
세상에서 제일로 글러먹은 아이 |
ラララ・・・ |
라라라… |
라라라… |
ラララ べんきょも うんども はなしもできない |
라라라 벤쿄모 운도모 하나시모 데키나이 |
라라라 공부도 운동도 이야기도 할 수 없어 |
びんぼで のろまで 汚い子 |
빈보데 노로마데 키타나이코 |
가난하고 아둔하고 더러운 아이 |
自分の名前も言えない口から |
지분노 나마에모 이에나이 쿠치카라 |
자신의 이름도 말하지 못하는 입에서 |
漏れだす嗚咽が好きでした |
모레다스 오에츠가 스키데시타 |
새어나오는 오열이 좋았습니다 |
ヨダレにハナクソ フケクソ ショウベン |
요다레니 하나쿠소 후케쿠소 쇼오벤 |
침에다 코딱지 비듬 똥 소변 |
バイキン ナキムシ ヨワムシ 無視無視 |
바이킨 나키무시 요와무시 무시무시 |
세균 울보 겁쟁이 무시 무시 |
おいでよ 守ってあげるよ 一緒 一緒 私と一緒 |
오이데요 마못테아게루요 잇쇼 잇쇼 와타시토 잇쇼 |
이리와 지켜줄게 같이 같이 나랑 같이 |
ラララ ララバイ おやすみ |
라라라 라라바이 오야스미 |
라라라 자장가 잘 자렴 |
眠るよな心地でデュエット しよう しよう 私としようよ |
네무루요나 코코치데 듀엣토 시요오 시요오 와타시토 시요오요 |
잠들 것 같은 기분으로 듀엣 하자 하자 나랑 하자 |
寂しい子 子 |
사비시이 코 코 |
외로운 아이 아이 |
君は できない できない できない子 |
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코 |
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
この世で一番できない子 |
코노 요데 이치반 데키나이코 |
세상에서 제일로 글러먹은 아이 |
君は できない できない できない子 |
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코 |
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
私がいなけりゃ死んでる子 |
와타시가 이나케랴 신데루코 |
내가 없으면 죽어버리는 아이 |
君は できない できない できない子 |
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코 |
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
悲しい悲しい出来損ない |
카나시이 카나시이 데키소코나이 |
애처로워 애처로워 되먹지 못했어 |
君は できない できない できない子 |
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코 |
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
私が助けて進ぜましょう |
와타시가 타스케테 신제마쇼오 |
내가 구해줄게 |
ラララ・・・ |
라라라… |
라라라… |
ラララ |
라라라 |
라라라 |
怪獣 幽霊 透明人間 |
카이쥬우 유우레이 토오메이닌겐 |
괴물 유령 투명인간 |
花瓶に 尿瓶で 不登校 |
카빈니 시빈데 후토오코오 |
꽃병을 요강으로 등교 거부 |
乾いた口から小声で陰口 |
카와이타 쿠치카라 코고에데 카게구치 |
말라붙은 입에서 작게 흘러나오는 험담 |
悲鳴の棒読み 聞きましょう |
히메이노 보오요미 키키마쇼오 |
비명의 국어책 읽기 들어봅시다 |
それでも月日は 徒然経つ経つ |
소레데모 츠키히와 츠레즈레 타츠 타츠 |
그래도 세월은 지루하게 흘러 흘러가 |
おつむも時間も足りない子 |
오츠무모 지칸모 타리나이코 |
머리도 시간도 부족한 아이 |
もう手遅れ 知恵遅れ かわいい子 良い子 私のものよ |
모오 테오쿠레 치에오쿠레 카와이이 코 이이 코 와타시노 모노요 |
이미 늦었어 알아도 늦었어 귀여운 아이 좋은 아이 내꺼야 |
ラララ ララバイ おやすみ |
라라라 라라바이 오야스미 |
라라라 자장가 잘 자렴 |
眠るよな心地で私と 踊ろ 踊ろ ずーっと踊ろよ 寂しい子 子 子 子 |
네무루요나 코코치데 와타시토 오도로 오도로 즈읏토 오도로요 사비시이 코 코 코 코 |
잠들 것 같은 기분으로 나랑 같이 춤추자 춤추자 계속 춤추자 외로운 아이 아이 아이 아이 |
君は できない できない できない子 |
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코 |
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
この世で一番できない子 |
코노 요데 이치반 데키나이코 |
세상에서 제일로 글러먹은 아이 |
君は 寂しい 寂しい 寂しい子 |
키미와 사비시이 사비시이 사비시이코 |
너는 외로운 외로운 외로운 아이 |
私が一生守るから |
와타시가 잇쇼오 마모루카라 |
내가 평생 지켜줄게 |
それでもあの子は釣れない子 私の元から飛び立った |
소레데모 아노 코와 츠레나이 코 와타시노 모토카라 토비탓타 |
그래도 저 아이는 잡을 수 없는 아이 나로부터 날아올랐어 |
知らない間に傷だらけ それでもそのまま旅立った 子 子 子 子 |
시라나이 아이다니 키즈다라케 소레데모 소노마마 타비닷타 코 코 코 코 |
모르는 사이에 상처투성이 그런데 그대로 떠나버린 아이 아이 아이 아이 |
私 できない できない できない子 |
와타시 데키나이 데키나이 데키나이코 |
나는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
できないあの子はもういません |
데키나이 아노 코와 모오이마센 |
글러먹은 그 아이는 이미 없어 |
私 できない できない できない子 |
와타시 데키나이 데키나이 데키나이코 |
나는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이 |
誰も助けてくれません |
다레모 타스케테쿠레마센 |
누구도 도와주지 않아 |
私 寂しい 寂しい 寂しい子 |
와타시 사비시이 사비시이 사비시이코 |
나는 외로운 외로운 외로운 아이 |
寂しいあの子はもういません |
사비시이 아노 코와 모오 이마센 |
외로웠던 그 아이는 이미 없어 |
私 寂しい 寂しい 寂しい子 |
와타시 사비시이 사비시이 사비시이코 |
나는 외로운 외로운 외로운 아이 |
もしも時間を戻せたら 嗚呼 |
모시모 지칸오 모도세타라 아아 |
만약 시간을 돌릴 수만 있다면 아아 |
ラララ・・・ |
라라라… |
라라라… |