키메라/ATOLS
정보
| キメラ | |
|---|---|
| 출처 | sm24808556 |
| 작곡 | ATOLS |
| 작사 | ATOLS |
| 노래 | IA |
가사
| 個 個 個の身 この身へ止まれ |
| 코 코 코노 미 코노 미에 토마레 |
| 하나 하나 하나의 몸 이 몸에 멈춰라 |
| 個 個 個の手 手の内 明かせ |
| 코 코 코노 테 테노우치 아카세 |
| 하나 하나 하나의 손 손바닥을 밝혀라 |
| 結んで 開いて 結んで 開いて |
| 무슨데 히라이테 무슨데 히라이테 |
| 쥐었다가 펼치고 쥐었다가 펼치고 |
| 振り返る貴方は 誰 |
| 후리카에루 아나타와 다레 |
| 뒤돌아보는 당신은 누구 |
| 振り返る貴方は 我 |
| 후리카에루 아나타와 와레 |
| 뒤돌아보는 당신은 나 |
| 縺れ合うあの片割れ |
| 모츠레아우 아노 카타와레 |
| 서로 얽히고설킨 조각 |
| 縺れた綱せっせと渡れ |
| 모츠레타 츠나 셋세토 와타레 |
| 뒤얽힌 밧줄로 부지런히 건너 |
| 結んで 解いて 結んで 解いて |
| 무슨데 호도이테 무슨데 호도이테 |
| 묶었다가 풀고 묶었다가 풀고 |
| 結んで 解いて 結んで 解いて |
| 무슨데 호도이테 무슨데 호도이테 |
| 묶었다가 풀고 묶었다가 풀고 |
| 愛別離苦 怨憎会苦 |
| 아이베츠리쿠 온조오에쿠 |
| 애별리고1 원증회고2 |
| 生身は 幻 |
| 나마미와 마보로시 |
| 살아있는 몸은 환상 |
| 求不得苦 五蘊盛苦 |
| 구후토쿠쿠 고운죠오쿠 |
| 구부득고3 오온성고4 |
| 煌く山茶花 |
| 키라메쿠 사잔카 |
| 반짝이는 산다화 |
| 宿れ 宿れ 内叫ぶ |
| 야도레 야도레 우치 사케부 |
| 머물러라 머물러 속으로 외쳐 |
| 流れる血は 誰の為 |
| 나가레루 치와 다레노 타메 |
| 흐르는 피는 누구를 위해 |
| 飛ばせ 飛ばせ 消し飛ばせ |
| 토바세 토바세 케시토바세 |
| 날려라 날려라 날려버려라 |
| 君の身は 籠の鳥 |
| 키미노 미와 카고노 토리 |
| 너의 몸은 새장의 새 |
| 個 個 個の身 この身へ止まれ |
| 코 코 코노 미 코노 미에 토마레 |
| 하나 하나 하나의 몸 이 몸에 멈춰라 |
| 個 個 個の身 この子へ止まれ |
| 코 코 코노 미 코노 코에 토마레 |
| 하나 하나 하나의 몸 이 아이에 멈춰라 |
| 仮初の世に現れ |
| 카리소메노 요니 아라와레 |
| 덧없는 세상에 나타나 |
| 仮初の世に囚われ |
| 카리소메노 요니 토라와레 |
| 덧없는 세상에 붙잡혀 |
| 絡み合うあの片割れ |
| 카라미아우 아노 카타와레 |
| 서로 뒤얽히는 조각 |
| 絡んだ綱せっせと渡れ |
| 카란다 츠나 셋세토 와타레 |
| 휘감긴 밧줄로 부지런히 건너 |
| 結んで 解いて 結んで 解いて |
| 무슨데 호도이테 무슨데 호도이테 |
| 묶었다가 풀고 묶었다가 풀고 |
| 結んで 解いて 結んで 解いて |
| 무슨데 호도이테 무슨데 호도이테 |
| 묶었다가 풀고 묶었다가 풀고 |
| 愛別離苦 怨憎会苦 |
| 아이베츠리쿠 온조오에쿠 |
| 애별리고 원증회고 |
| 生身は 幻 |
| 나마미와 마보로시 |
| 살아있는 몸은 환상 |
| 求不得苦 五蘊盛苦 |
| 구후토쿠쿠 고운죠오쿠 |
| 구부득고 오온성고 |
| 意識を繋いだ |
| 이시키오 츠나이다 |
| 의식을 이었어 |
| 目がけ 目がけ 振り下ろせ |
| 메가케 메가케 후리오로세 |
| 겨눠라 겨눠라 내리찍어라 |
| 流れる血は 誰の為 |
| 나가레루 치와 다레노 타메 |
| 흐르는 피는 누구를 위해 |
| 飛ばせ 飛ばせ 消し飛ばせ |
| 토바세 토바세 케시토바세 |
| 날려라 날려라 날려버려라 |
| 今日の日よ 安らかに |
| 쿄오노 히요 야스라카니 |
| 오늘의 날이여 편안하게 |
| 宿れ 宿れ 内叫ぶ |
| 야도레 야도레 우치 사케부 |
| 머물러라 머물러 속으로 외쳐 |
| 流れる血は 誰の為 |
| 나가레루 치와 다레노 타메 |
| 흐르는 피는 누구를 위해 |
| 飛ばせ 飛ばせ 消し飛ばせ |
| 토바세 토바세 케시토바세 |
| 날려라 날려라 날려버려라 |
| 君の身は 籠の鳥 |
| 키미노 미와 카고노 토리 |
| 너의 몸은 새장의 새 |
댓글
새 댓글 추가




