키메라/DECO*27
정보
キメラ | |
---|---|
출처 | sm40247454 |
작사&작곡 | DECO*27 |
편곡 | Rockwell |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
お、いいねいいね |
오 이이네 이이네 |
오, 좋아 좋아 |
その猫被っていく感じ |
소노 네코 카붓테 이쿠 칸지 |
그 내숭떠는 느낌 |
でもさ減点式なの評価主義は |
데모사 겐텐시키나노 효오카슈기와 |
그래도 말야 감점식이야 평가주의는 |
欲張った先には毒があるの |
요쿠밧타 사키니와 도쿠가 아루노 |
지나친 욕심의 끝에는 독이 있는 법 |
お、いいねいいね |
오 이이네 이이네 |
오, 좋아 좋아 |
そのエゴ抑えていく感じ |
소노 에고 오사에테 이쿠 칸지 |
그 에고 억눌러가는 느낌 |
でもさ満たされないこと愛しててね |
데모사 미타사레나이 코토 아이시테테네 |
그래도 말야 채워지지 않는 것 사랑해주지 않을래 |
野暮ったい言葉は飲み込むのだ |
야봇타이 코토바와 노미코무노다 |
촌스러운 말은 삼키는 거야 |
1, 2, 3, 4 ポップにキメるのは |
완 츠 산 시 폿푸니 키메루노와 |
1, 2, 3, 4 팝으로 정하는 것은 |
もういいかい もういいかい |
모오 이이카이 모오 이이카이 |
이제 됐니 이제 됐니 |
1, 2, 3, 4 ロックにキメるのは |
완 츠 산 시 롯쿠니 키메루노와 |
1, 2, 3, 4 록으로 정하는 것은 |
もういいかい もういいかい |
모오 이이카이 모오 이이카이 |
이제 됐니 이제 됐니 |
ねえあたしはあたしを発明したいの |
네에 아타시와 아타시노 하츠메이 시타이노 |
저기 나는 나의 발명을 하고 싶어 |
縫って歪んだ おニューなキメラ |
눗테 유간다 오뉴우나 키메라 |
누벼서 일그러진 New한 키메라 |
期待+プレッシャーが 設計図だった |
키타이 프렛샤아가 셋케이즈닷타 |
기대+압박이 설계도였어 |
吸って作った おニューなキメラ |
슷테 츠쿳타 오뉴우나 키메라 |
빨아들여 만든 New한 키메라 |
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて |
이츠모 도오리자 이야 이얏테 마타 다다 코네테 |
언제나 같은 것은 질려 질려라며 다시 어리광을 부리며 |
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ |
아타라시이노모 이야 이얏테 마타 야리나오슨다 |
새로운 것도 싫어 싫어라며 다시 시작하는 거야 |
どうしたいかは あたしが握ってるんだっけ |
도오 시타이카와 아타시가 니깃테룬닷케 |
어떻게 할 지는 내가 쥐고 있는 거였던가 |
どうしたいかは あたしが選んでいいんだっけ |
도오 시타이카와 아타시가 에란데 이인닷케 |
어떻게 할 지는 내가 정해도 되는 거였던가 |
お、いいねいいね |
오 이이네 이이네 |
오, 좋아 좋아 |
すぐさまイキっていく感じ |
스구사마 이킷테 이쿠 칸지 |
곧바로 자뻑해가는 느낌 |
でもさ見せすぎはまじで要注意だよ |
데모사 미세스기와 마지데 요오추우이다요 |
그래도 말이야 너무 보여주는 것은 정말 주의해야 하는 거야 |
じれったいくらいが抜群だよ |
지렛타이 쿠라이가 바츠군다요 |
안타까운 정도가 발군인거야 |
ねえあたしはあたしがもう解らないの |
네에 아타시와 아타시가 모오 와카라나이노 |
저기 나는 내가 이젠 모르겠어 |
変わって仕舞った おニューなキメラ |
카왓테 시맛타 오뉴우나 키메라 |
변해버린 New한 키메라 |
滲んだ模様は メッセージだった |
니진다 모요오와 멧세에지 닷타 |
번진 모양은 메시지 였어 |
望んで作った おニューなキメラ |
노존데 츠쿳타 오뉴우나 키메라 |
원해서 만든 New한 키메라 |
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて |
이츠모 도오리자 이야 이얏테 마타 다다 코네테 |
언제나 같은 것은 질려 질려라며 다시 어리광을 부리며 |
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ |
아타라시이노모 이야 이얏테 마타 야리나오슨다 |
새로운 것도 싫어 싫어라며 다시 시작하는 거야 |
1, 2, 3, 4 ポップにキメるのは |
완 츠 산 시 폿푸니 키메루노와 |
1, 2, 3, 4 팝으로 정하는 것은 |
もういいかい もういいかい |
모오 이이카이 모오 이이카이 |
이제 됐니 이제 됐니 |
1, 2, 3, 4 ロックにキメるのは |
완 츠 산 시 롯쿠니 키메루노와 |
1, 2, 3, 4 록으로 정하는 것은 |
もういいかい もういいかい |
모오 이이카이 모오 이이카이 |
이제 됐니 이제 됐니 |
ねえあたしはあたしを発明したいの |
네에 아타시와 아타시오 하츠메이 시타이노 |
저기 나는 나의 발명을 하고 싶어 |
縫って歪んだ おニューなキメラ |
눗테 유간다 오뉴우나 키메라 |
누벼서 일그러진 New한 키메라 |
期待+プレッシャーが 設計図だった |
키타이 프렛샤아가 셋케이즈 닷타 |
기대+압박이 설계도였어 |
吸って作った おニューなキメラ |
슷테 츠쿳타 오뉴우나 키메라 |
빨아들여 만든 New한 키메라 |
ねえあたしはあたしがもう解らないの |
네에 아타시와 아타시가 모오 와카라나이노 |
저기 나는 내가 이젠 모르겠어 |
変わって仕舞った おニューなキメラ |
카왓테 시맛타 오뉴우나 키메라 |
변하다 사라진 New한 키메라 |
滲んだ模様は メッセージだった |
니진다 모요오와 멧세에지 닷타 |
번진 모양은 메시지 였어 |
望んで作った おニューなキメラ |
노존데 츠쿳타 오뉴우나 키메라 |
원해서 만든 New한 키메라 |
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて |
이츠모 도오리자 이야 이얏테 마타 다다 코네테 |
언제나 같은 것은 질려 질려라며 다시 어리광을 부리며 |
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ |
아타라시이노모 이야 이얏테 마타 야리나오슨다 |
새로운 것도 싫어 싫어라며 다시 시작하는 거야 |
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて |
이츠모 도오리자 이야 이얏테 마타 다다 코네테 |
언제나 같은 것은 질려 질려라며 다시 어리광을 부리며 |
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ |
아타라시이노모 이야 이얏테 마타 야리나오슨다 |
새로운 것도 싫어 싫어라며 다시 시작하는 거야 |
1, 2, 3, 4 どっちに転ぶかは |
완 츠 산 시 돗치니 코로부카와 |
1, 2, 3, 4 어디로 넘어질지는 |
もういいかい どうでもいいかい |
모오 이이카이 도오데모 이이카이 |
이제 됐니 어찌되든 괜찮니 |
마지막에 1234 돗치니 코로부카와로 변경 부탁드립니다 (해석도 고쳐주세요)
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키
마지막에 2번반복 부분에 아타라시이노모로 변경 부탁드립니다
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키