차이나 걸
정보
| チャイナガール | |
|---|---|
| 출처 | sm33926131 |
| 작곡 | 치이타나 |
| 작사 | 치이타나 |
| 노래 | IA ONE |
가사
| いーあーさんすー! |
| 이이 아아 산 스ー! |
| 이 얼 싼 쓰ー! |
| 待って頂戴 もっと頂戴 |
| 맛테 쵸오다이 못토 쵸오다이 |
| 기다려줘 조금만 더 |
| 頭の中は極楽浄土 |
| 아타마노 나카와 고쿠라쿠죠오도 |
| 머릿속은 극락정토 |
| だってなんてやってたって |
| 닷테 난테 얏테탓테 |
| 하지만 뭐라고 해봤자 |
| 誇れるあなたは皆勤賞 yeah |
| 호코레루 아나타와 카이킨쇼오 예 |
| 자랑할 수 있는 당신은 개근상 yeah |
| (パーリラ パリラ パーリラ パリラ パーリラ パリラ 我爱你) |
| (파아리라 파리라 파아리라 파리라 파아리라 파리라 워아이니) |
| (파ー리라 파리라 파ー리라 파리라 파ー리라 파리라 사랑해) |
| 買って!買って!強請ってばっか |
| 캇테! 캇테! 네닷테밧카 |
| 사줘! 사줘! 졸라댈 뿐 |
| 自分で買え欲しいものリスト |
| 지분데 카에 호시이 모노 리스토 |
| 스스로 사고 싶은 것들 리스트 |
| ちっくとっくアンチ嫉妬 |
| 칫쿠 톳쿠 안치싯토 |
| 틱 톡 안티 질투 |
| 心の中では劣等感 |
| 코코로노 나카데와 렛토오칸 |
| 마음 속으로는 열등감 |
| あぁ何でもいいやなんて |
| 아아 난데모 이이야난테 |
| 아아 뭐든지 괜찮다고 |
| 言ってくる奴に限って |
| 잇테쿠루 야츠니 카깃테 |
| 말하는 녀석에 한해 |
| 謎の拘り文明 |
| 나조노 코다와리 분메이 |
| 수수께끼 구애된 문명 |
| どうにもなんない問題 |
| 도오니모 난나이 몬다이 |
| 어쩌지도 못하는 문제 |
| 放置してたら |
| 호오치시테타라 |
| 방치했더니 |
| 真っ逆さま |
| 맛사카사마 |
| 곤두박질쳐 |
| チャチャチャ |
| 챠 챠 챠 |
| 차 차 차 |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 踊れ ラッパッパ(ハイ!ハイ!) |
| 오도레 랏팟파 (하이! 하이!) |
| 춤춰라 랏팟파 (하이! 하이!) |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 叫べ ラッタッタ(ハイ!ハイ!) |
| 사케베 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 외쳐라 랏탓타 (하이! 하이!) |
| そりゃ何で?だって嫌いなあいつは |
| 소랴 난데? 닷테 키라이나 아이츠와 |
| 그건 왜? 그래도 싫은 저 녀석은 |
| 嫌いでいいだろ |
| 키라이데 이이다로 |
| 싫어해도 괜찮잖아 |
| チャチャチャ |
| 챠 챠 챠 |
| 차 차 차 |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 笑え ヤッハッハ(ハイ!ハイ!) |
| 와라에 얏핫하 (하이! 하이!) |
| 웃어라 얏핫하 (하이! 하이!) |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 飛ばせ ラッタッタ(ハイ!ハイ!) |
| 토바세 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 날려버려 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 周りに合わせて笑ってんなよ |
| 마와리니 아와세테 와랏텐나요 |
| 주변에 맞춰서 웃지 마 |
| 自分を貫くのだっだっだだ!!(ほいほーい!) |
| 지분오 츠라누쿠노닷닷다다!! (호이호오이!) |
| 자신을 관철해나가는 거얏얏야야!! (호이호ー이!) |
| サッて去って連れ去って |
| 삿테 삿테 츠레삿테 |
| 가줘 떠나줘 데려가줘 |
| 無計画的愛の逃避行 |
| 무케이카쿠테키 아이노 토오히코오 |
| 무계획적 사랑의 도피 |
| チップ ラップ シップ タップ |
| 칫푸 랏푸 싯푸 탓푸 |
| 칩 랩 쉽 탭 |
| 迷える子羊 悪循環 |
| 마요에루 코히츠지 아쿠쥰칸 |
| 길 잃은 어린양 악순환 |
| あぁサンタクロースなんて |
| 아아 산타쿠로오스난테 |
| 아아 산타클로스 따윈 |
| 信じない奴に限って |
| 신지나이 야츠니 카깃테 |
| 믿지 않는 녀석들에 한해 |
| 無駄に夢見る信者 |
| 무다니 유메미루 신자 |
| 헛된 꿈을 꾸는 신자 |
| 恋する少年少女 |
| 코이스루 쇼오넨쇼오죠 |
| 사랑하는 소년소녀 |
| 嘲笑ってたら |
| 아자케와랏테타라 |
| 비웃는다면 어떨까 |
| あからさま(笑) |
| 아카라사마 |
| 노골적으로 (웃음) |
| チャチャチャ |
| 챠 챠 챠 |
| 차 차 차 |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 踊れ ラッパッパ(ハイ!ハイ!) |
| 오도레 랏팟파 (하이! 하이!) |
| 춤춰라 랏팟파 (하이! 하이!) |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 叫べ ラッタッタ(ハイ!ハイ!) |
| 사케베 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 외쳐라 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 間違ってたって何もしない |
| 마치갓테탓테 나니모 시나이 |
| 틀렸다고 해도 아무것도 안하는 |
| お前よりはいいだろ |
| 오마에요리와 이이다로 |
| 너보단 낫잖아 |
| チャチャチャ |
| 챠 챠 챠 |
| 차 차 차 |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 笑え ヤッハッハ(ハイ!ハイ!) |
| 와라에 얏핫하 (하이! 하이!) |
| 웃어라 얏핫하 (하이! 하이!) |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 飛ばせ ラッタッタ(ハイ!ハイ!) |
| 토바세 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 날려버려 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 失敗恐れて止まってんなよ |
| 싯파이 오소레테 토맛텐나요 |
| 실패를 두려워하며 멈추지 마 |
| 時間は過ぎてくのだっだっだだ!!(ほいほーい!) |
| 지칸와 스기테쿠노닷닷다다!! (호이호오이!) |
| 시간은 흘러가는 거얏얏야야!! (호이호ー이!) |
| チャイナの数字を数えてみなさい |
| 챠이나노 스우지오 카조에테미나사이 |
| 중국의 숫자를 세어보세요 |
| いーあーさんすーうーりょうちーばー |
| 이이 아아 산 스 우우 료오 치 바아 |
| 이 얼 싼 쓰 우 리우 치 빠 |
| チャイナの美味しい料理と言えば |
| 챠이나노 오이시이 료오리토 이에바 |
| 중국의 맛있는 음식이라고 하면 |
| 炒飯!餃子!小籠包! |
| 챠오판! 교오자! 쇼오룡포! |
| 차오판! 교자! 소룡포! |
| ⇒ ⇓ ⇘ のコマンド技は |
| 미기 시타 나나메노 코만도 와자와 |
| ⇒ ⇓ ⇘ 커맨드 기술은 |
| 昇竜拳!昇竜拳!!昇竜拳!!! |
| 쇼오류우켄! 쇼오류우켄!! 쇼오류우켄!!! |
| 승룡권! 승룡권!! 승룡권!!! |
| あぁ なんか気分上々だ |
| 아아 난카 키분 죠오죠오다 |
| 아아 뭔가 기분이 좋아 |
| わだかまりなんて ぶっ飛ばせ!! |
| 와다카마리난테 붓토바세!! |
| 마음 속 응어리는 날려버려!! |
| チャチャチャ |
| 챠 챠 챠 |
| 차 차 차 |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 踊れ ラッパッパ(ハイ!ハイ!) |
| 오도레 랏팟파 (하이! 하이!) |
| 춤춰라 랏팟파 (하이! 하이!) |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 叫べ ラッタッタ(ハイ!ハイ!) |
| 사케베 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 외쳐라 랏탓타 (하이! 하이!) |
| そりゃ何で?だって嫌いなあいつは |
| 소랴 난데? 닷테 키라이나 아이츠와 |
| 그건 왜? 그래도 싫은 저 녀석은 |
| 嫌いでいいだろ |
| 키라이데 이이다로 |
| 싫어해도 괜찮잖아 |
| チャチャチャ |
| 챠 챠 챠 |
| 차 차 차 |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 笑え ヤッハッハ(ハイ!ハイ!) |
| 와라에 얏핫하 (하이! 하이!) |
| 웃어라 얏핫하 (하이! 하이!) |
| チャイナ チャイナ |
| 챠이나 챠이나 |
| 차이나 차이나 |
| 飛ばせ ラッタッタ(ハイ!ハイ!) |
| 토바세 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 날려버려 랏탓타 (하이! 하이!) |
| 人の目ばっかり気にしてんなよ |
| 히토노 메밧카리 키니 시텐나요 |
| 사람들의 눈만 신경쓰지 마 |
| 自分らしく生きてこう |
| 지분라시쿠 이키테코오 |
| 자기 자신답게 살아가자 |
| 周りに合わせて笑ってんなよ |
| 마와리니 아와세테 와랏텐나요 |
| 주변에 맞춰서 웃지 마 |
| 自分を貫くのだっだっだだっだだっだだっだ!!(ほいほーい!) |
| 지분오 츠라누쿠노닷닷다닷다닷다닷다!! (호이호오이!) |
| 자신을 관철해나가는 거얏얏야얏야얏야얏야!! (호이호ー이!) |
댓글
새 댓글 추가




