식은 죽 먹기!

정보

ちょちょいのちょい!

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 쿠루링고
작사 쿠루링고
노래 하츠네 미쿠
GUMI

가사

ここいら最近情緒不安定
코코이라 사이킨 조오초 후안테이
근래 최근 정서 불안정
転がり続ける空の体温は上昇中
코로가리츠즈케루 소라노 타이온와 조오쇼오추우
계속 굴러가는 하늘의 체온은 상승중
巡視中だった天使さんは
준시추우닷타 텐시산와
순찰중이던 천사님은
見えない不審者逆手に取って笛を吹く
미에나이 후신샤사 카테니 톳테 후에오 후쿠
보이지 않는 괴한에게 반격을 하고 피리를 불어
氷砂糖舐めて寝るんだタイムスリープ
코오리사토오 나메테 네룬다 타이무스리이푸
얼음 사탕을 핥으며 잠드는 거야 타임슬립
気がついたら人間じゃない別の何かに迎えられたりね
키가 츠이타라 히토자 나이 베츠노 나니카니 무카에라레타리네
정신을 차리니 인간이 아닌 다른 무언가가 반겨주고는 해서
天気予報では晴れのパレード
텐키요호오데와 하레노 파레에도
일기예보에서는 화창한 퍼레이드
くるくる廻る僕の心底も一重丸
쿠루쿠루 마와루 보쿠노 신테이모 히토에마루
빙글빙글 도는 내 마음속도 동그라미
でも実際お外は土砂降りスコール
데모 짓사이 오소토와 도샤부리 스코오루
하지만 실제로 밖에는 억수 같은 소나기
四角い画面の天気予報士もさじ投げる
시카쿠이 가멘노 텐키요호오시모 사지 나게루
네모난 화면의 일기예보도 포기했어
風に金髪絡めながら殴り合い
카제니 킨파츠 카라메나가라 나구리아이
바람에 금발이 뒤엉키며 치고받기
喧嘩なら誰にも負けない不良の彼は
켄카나라 다레니모 마케나이 후료오노 카레와
싸움이라면 누구에게도 지지 않는 불량한 그는
クールに決めても学ランの中子猫ちゃん
쿠우루니 키메테모 가쿠란노 나카 코네코찬
쿨하게 결판을 지어도 가쿠란을 입은 아기 고양이
変仄の地に立って、大きく息を吸って
헨소쿠노 치니 탓테, 오오키쿠 이키오 슷테
흐트러진 땅에 서서, 크게 숨을 들이쉬며
今なら撃てるはず少女は手にした機関銃
이마나라 우테루하즈 쇼오조와 테니 시타 키칸주우
지금이라면 쏠 수 있을 소녀는 기관총을 손에 들었어
制服袖まくって、未来を睨みつけた
세이후쿠 소데 마쿳테, 미라이오 니라미츠케타
교복 소매를 걷어올리고, 미래를 노려봤어
焦点定まらず歪んだ的は姿消した
쇼오텐 사다마라즈 유간다 마토와 스가타 케시타
초점을 잡지 못하고 일그러진 과녁은 자취를 감췄어
二進も三進もいかなくなったよ
닛치모 삿치모 이카나쿠 낫타요
이도저도 할 수 없게 됐어
親切不足で海の脈拍は不整脈
신세츠부소쿠데 우미노 먀쿠하쿠와 후세이먀쿠
친절이 부족해 바다의 맥박은 부정맥
ふわふわキュートなペンギンさんは
후와후와 큐우토나 펜긴산와
푹신푹신 귀여운 펭귄씨는
南半球の中心街で舌を吐く
미나미한큐우노 추우신가이데 시타오 하쿠
남반구의 중심가에서 혀를 내둘러
日切駅で電車降りればタイムスリップ
히기리에키데 덴샤 오리레바 타이무스릿푸
히기리역에서 열차에서 내리면 타임슬립
神様とお喋りしたあの夏の日に戻れたりしてね
카미사마토 오샤베리시타 아노 나츠노 히니 모도레타리시테네
신님과 이야기했던 그 여름날로 돌아가고는 해서
永久凍土にビル建設して
에이큐우토오도니 비루 켄세츠시테
영구동토에 빌딩을 건설하고
億万長者を夢見る人間は歯を見せる
오쿠만초오샤오 유메미루 히토와 하오 미세루
억망장자를 꿈꾸는 인간은 이빨을 드러내
でも地面はレンジでチンされちゃって
데모 지멘와 렌지데 친사레찻테
하지만 지면은 전자레인지로 데워져버려서
ぐらぐらビルは斜塔になって愚の骨頂
구라구라 비루와 샤토오니 낫테 구노 콧초오
휘청휘청 빌딩은 사탑이 되어 어리석은 모습
躊躇いがちに睫を伏せてバス停並ぶ
타메라이가치니 마츠게오 후세테 바스테에 나라부
단념하지 못한 채로 고개를 숙이고 버스 정류장에 줄을 서
恥ずかしがり屋で三つ編眼鏡の彼女は
하즈카시가리야데 미츠아미 메가네노 카노조와
부끄럼쟁이에 머리를 땋고 안경을 쓴 그녀는
華奢に見えても脚力は戦闘機千機
캬샤니 미에테모 캬쿠료쿠와 센토오키 센키
연약해 보여도 각력은 전투기 천 기
迷路のド真ん中で、短く息を吐いて
메이로노 도만나카데, 미지카쿠 이키오 하이테
미로 한복판에서, 짧게 숨을 내쉬며
今なら斬れるはず少女は手にした日本刀
이마나라 키레루하즈 쇼오조와 테니 시타 니혼토오
지금이라면 벨 수 있을 소녀는 일본도를 손에 들었어
ぐるりが色を変えて、標的を匿った
구루리가 이로오 카에테, 효오테키오 카쿠맛타
주변이 색을 바꿔, 표적을 감췄어
「想定の範囲」と呟いた君をただ見てた
「소오테이노 한이」토 츠부야이타 키미오 타다 미테타
「상정 내 범위」라고 중얼거리던 너를 그저 보고 있었어
機械都市に落っこちて、瞼を閉じかけたって
키카이토시니 옷코치테, 마부타오 토지카케탓테
기계도시에 떨어져, 눈꺼풀을 감아봐도
そんな目で僕を見ないできらきらのお月様
손나 메데 보쿠오 미나이데 키라키라노 오츠키사마
그런 눈으로 나를 보지 말아줘, 반짝반짝 달님
昭和が手招きして、立ち止まりそうになった
쇼오와가 테마네키시테, 타치도마리소오니 낫타
쇼와가 손짓하며 불러, 멈춰 설 뻔했어
無邪気な顔をした幼い僕が背中押した
무자키나 카오오 시타 오사나이 보쿠가 세나카 오시타
순진한 얼굴을 하던 어린 내가 등을 떠밀었어
君の手を引っ張って、扉を蹴り破って
키미노 테오 힛팟테, 토비라오 케리야붓테
너의 손을 잡아당겨, 문을 걷어차 부수고
突破口を模索するんだ、空に賽投げられた
톳파코오오 모사쿠스룬다, 소라니 사이 나게라레타
돌파구를 모색하는 거야, 하늘에 주사위가 던져졌어
僕ひとりのIQじゃ、余りに頼りないんだ
보쿠히토리노 아이큐우자, 아마리니 타요리나인다
나 혼자만의 IQ로는, 딱히 의지할 수 없어
ねえ君の力が必要なんだ、さあ手を貸して
네에 키미노 치카라가 히츠요오난다, 사아 테오 카시테
있지, 너의 힘이 필요해, 자, 손을 빌려줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.