민트 초코 클럽
정보
| チョコミントクラブ | |
|---|---|
| 출처 | c3hLx-cXA10 |
| 작곡 | 로테 |
| 작사 | 로테 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 LUMi |
가사
| 溶け出していた 暑さの中 |
| 토케다시테이타 아츠사노 나카 |
| 녹아내리던 더위 속에 |
| チョコレイト塗れの手でなぞる |
| 초코레이토 마미레노 테데 나조루 |
| 초콜릿 투성이 손으로 덧그렸어 |
| 甘すぎるな 僕にとっては |
| 아마스기루나 보쿠니 톳테와 |
| 너무 달콤하네, 나에게는 |
| 故の押し問答 滾る本能で |
| 유에노 오시 몬도오 타기루 혼노오데 |
| 그래서 하는 입씨름, 들끓는 본능에 |
| チョコミントクラブ わかりあいたいな |
| 초코 민토 쿠라부 와카리아이타이나 |
| 민트 초코 클럽, 서로를 이해하고 싶어 |
| 君が食えないチョコミントを |
| 키미가 쿠에나이 초코 민토오 |
| 네가 먹지 못하는 민트 초코를 |
| 残し何処に行こう 紅に染まる頬 |
| 노코시 도코니 이코오 베니니 소마루 호호 |
| 남겨두고 어디로 갈까, 붉게 물드는 뺨 |
| つつがない日々 望んでいたいやい |
| 츠츠가나이 히비 노존데이타이야이 |
| 무사한 나날을 바라고 싶어 |
| やいやいやい |
| 야이야이야이 |
| 야이야이야이 |
| 酸いも甘いも 噛み分けていこう |
| 스이모 아마이모 카미와케테이코오 |
| 신맛도 단맛도 겪어나가자 |
| 苦しむ後遺症 全部やめにしよう |
| 쿠루시무 코오이쇼오 젠부 야메니 시요오 |
| 괴로워하는 후유증, 전부 그만두자 |
| 何言ったって いたずらみたいに笑うから |
| 나니 잇탓테 이타즈라 미타이니 와라우카라 |
| 무슨 말을 해도 장난인 것처럼 웃으니까 |
| 分かりあうこと なんてやめよう |
| 와카리아우 코토 난테 야메요오 |
| 서로 이해하는 건 그만두자 |
| 坩堝に流る ほろ苦さと |
| 루츠보니 나가루 호로니가사토 |
| 도가니에 흐르는 쌉쌀함과 |
| 不釣り合いに映える 爽やかな |
| 후츠리아이니 하에루 사와야카나 |
| 어울리지 않게 두드러지는 상쾌한 |
| 蒼を混ぜた 問うに落ちた |
| 아오오 마제타 토우니 오치타 |
| 푸름을 섞었어, 실토해버렸어 |
| 見栄でまた論争 囓る今生で |
| 미에데 마타 론소오 카지루 콘조오데 |
| 허세로 다시 논쟁, 갉아 먹은 이번 생에 |
| チョコミントクラブ もう何もわからない |
| 초코 민토 쿠라부 모오 나니모 와카라나이 |
| 민트 초코 클럽, 이젠 아무것도 모르겠어 |
| 眩む日々も溶かした喧騒 |
| 쿠라무 히비모 토카시타 켄소오 |
| 어지러운 나날도 녹였던 소란 |
| ならば何処に行こう 涙伝う頬 |
| 나라바 도코니 이코오 나미다 츠타우 호호 |
| 그럼 어디로 갈까, 눈물이 흐르는 뺨 |
| くだらないほど うるさいな |
| 쿠다라나이호도 우루사이나 |
| 하찮을 정도로 시끄럽네 |
| パッパラパ パッパッ |
| 팟파라파 팟팟 |
| 팟파라파 팟팟 |
| らったったらった たら |
| 랏탓타랏타 타라 |
| 랏탓타랏타 타라 |
| たったっ たらった |
| 탓탓 타랏타 |
| 탓탓 타랏타 |
| らったったらった たら |
| 랏탓타랏타 타라 |
| 랏탓타랏타 타라 |
| らららら |
| 라라라라 |
| 라라라라 |
| あなたとこの風吹かれたくて |
| 아나타토 코노 카제 후카레타쿠테 |
| 당신과 이 바람을 맞고 싶어서 |
| 毒が薬になることもなくて |
| 도쿠가 쿠스리니 나루 코토모 나쿠테 |
| 독이 약이 되는 일도 없어서 |
| あなたを酷く愛してること |
| 아나타오 히도쿠 아이시테루 코토 |
| 당신을 끔찍하게 사랑한다는 걸 |
| あなたとこの風吹かれたくて |
| 아나타토 코노 카제 후카레타쿠테 |
| 당신과 이 바람을 맞고 싶어서 |
| 毒が薬にならなくとも |
| 도쿠가 쿠스리니 나라나쿠토모 |
| 독이 약이 되지 않더라도 |
| 終わる夏を追いかけていこう |
| 오와루 나츠오 오이카케테이코오 |
| 끝나는 여름을 뒤쫓아가자 |
| 君が食えないチョコミントを |
| 키미가 쿠에나이 초코민토오 |
| 네가 먹지 못하는 민트 초코를 |
| 残し何処に行こう 紅に染まる頬 |
| 노코시 도코니 이코오 베니니 소마루 호호 |
| 남겨두고 어디로 갈까, 붉게 물드는 뺨 |
| つつがない日々 望んでいたいやい |
| 츠츠가나이 히비 노존데이타이야이 |
| 무사한 나날을 바라고 싶어 |
| やいやいやい |
| 야이야이야이 |
| 야이야이야이 |
| 酸いも甘いも 噛み分けていこう |
| 스이모 아마이모 카미와케테이코오 |
| 신맛도 단맛도 겪어나가자 |
| 苦しむ後遺症 全部やめにしよう |
| 쿠루시무 코오이쇼오 젠부 야메니 시요오 |
| 괴로워하는 후유증, 전부 그만두자 |
| 何言ったって いたずらみたいに笑うから |
| 나니 잇탓테 이타즈라미타이니 와라우카라 |
| 무슨 말을 해도 장난인 것처럼 웃으니까 |
| 分かりあうこと なんてやめよう |
| 와카리아우 코토 난테 야메요오 |
| 서로 이해하는 건 그만두자 |
| あなたとこの風吹かれたくて |
| 아나타토 코노 카제 후카레타쿠테 |
| 당신과 이 바람을 맞고 싶어서 |
| 毒が薬になることもなくて |
| 도쿠가 쿠스리니 나루 코토모 나쿠테 |
| 독이 약이 되는 일도 없어서 |
| あなたを酷く愛してたこと |
| 아나타오 히도쿠 아이시테타 코토 |
| 당신을 끔찍하게 사랑했던 걸 |
| 酩酊の夜明けバケツ被って |
| 메이테이노 요아케 바케츠 카붓테 |
| 만취한 새벽, 양동이를 뒤집어쓰고서 |
| 戯けて笑い飛ばしていこう |
| 오도케테 와라이토바시테이코오 |
| 장난을 치면서 웃어넘기자 |
| 終わる夏を追いかけていこう |
| 오와루 나츠오 오이카케테이코오 |
| 끝나는 여름을 뒤쫓아가자 |
| あなたとこの風吹かれたくて |
| 아나타토 코노 카제 후카레타쿠테 |
| 당신과 이 바람을 맞고 싶어서 |
| 毒が薬になることもなくて |
| 도쿠가 쿠스리니 나루 코토모 나쿠테 |
| 독이 약이 되는 일도 없어서 |
| あなたを酷く愛してたこと |
| 아나타오 히도쿠 아이시테타 코토 |
| 당신을 끔찍하게 사랑했던 걸 |
| あなたとこの風吹かれたくて |
| 아나타토 코노 카제 후카레타쿠테 |
| 당신과 이 바람을 맞고 싶어서 |
| 痛みは痛みで生きるまま |
| 이타미와 이타미데 이키루마마 |
| 아픔은 아픔대로 살아가면서 |
| 終わる夏を追いかけていこう |
| 오와루 나츠오 오이카케테이코오 |
| 끝나는 여름을 뒤쫓아가자 |
| 僕らチョコミントクラブ 馬鹿臭いや |
| 보쿠라 초코 민토 쿠라부 바카쿠사이야 |
| 우리는 민트 초코 클럽, 어처구니가 없네 |
댓글
새 댓글 추가




