중병격발 보이
정보
| 厨病激発ボーイ | |
|---|---|
| 출처 | sm25223315 |
| 작곡 | 레루리리 |
| 마스터링 | 카고메P |
| 작사 | 레루리리 |
| 노래 | 카가미네 렌 |
가사
| そうさ 俺は目覚めてしまった |
| 소오사 오레와 메자메테시맛타 |
| 그래 나는 깨닫고 말았어 |
| 特別なチカラ 持ってしまった |
| 토쿠베츠나 치카라 못테시맛타 |
| 특별한 힘을 가지게 됐어 |
| このバリアの前には |
| 코노 바리아노 마에니와 |
| 이 배리어 앞에서는 |
| どんな奴らも無力だぜ |
| 돈나 야츠라모 무료쿠다제 |
| 어떤 녀석이라도 무력하다구 |
| 天使か悪魔の生まれ変わりか |
| 텐시카 아쿠마노 우마레카와리카 |
| 천사인가 악마의 환생인가 |
| 見えないものが見えてしまうんだ |
| 미에나이 모노가 미에테시마운다 |
| 보이지 않는 것들이 보이게 돼 |
| 右腕が疼き出した |
| 미기우데가 우즈키다시타 |
| 오른팔이 욱신대기 시작했어 |
| 覚醒の刻はまだ早い |
| 카쿠세이노 토키와 마다 하야이 |
| 각성의 때는 아직 일러 |
| 子供じゃないし大人でもない |
| 코도모쟈나이시 오토나데모나이 |
| 어린애는 아니고 어른도 아니야 |
| 哲学ピアスぶち開けて |
| 테츠가쿠 피아스 부치아케테 |
| 철학 피어스 뚫어버리고서 |
| カシオレ唐揚げレモンをかけたら さぁ! |
| 카시오레 카라아게 레몬오 카케타라 사아! |
| 카시오레 가라아게 레몬을 뿌렸다면 자! |
| (飲んで飲んで飲んで飲んで) |
| (논데 논데 논데 논데) |
| (마셔 마셔 마셔 마셔라) |
| こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
| 코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
| 악화되어서 팟파카팟팟팡 |
| 孤独と屁理屈の闇に紛れて |
| 코도쿠토 헤리쿠츠노 야미니 마기레테 |
| 고독과 억지 이론의 어둠에 뒤섞여 |
| 特効薬は見つからない |
| 톳코오야쿠와 미츠카라나이 |
| 특효약은 찾을 수 없어 |
| 男に生まれた宿命だから |
| 오토코니 우마레타 슈쿠메이다카라 |
| 남자로 태어난 숙명인 거니까 |
| 本当の自分探すため 放て俺のサーチライト! |
| 혼토오노 지분 사가스타메 하나테 오레노 사아치라이토! |
| 진짜 나를 찾기 위해 발하라 나의 서치라이트! |
| そうさ 俺は目覚めてしまった |
| 소오사 오레와 메자메테시맛타 |
| 그래 나는 깨닫고 말았어 |
| 強大なチカラ 持ってしまった |
| 쿄오다이나 치카라 못테시맛타 |
| 강대한 힘을 가지게 됐어 |
| 俺の背後に立つのは |
| 오레노 하이고니 타츠노와 |
| 내 등 뒤에 서는 건 |
| 危険だからオススメしないぜ |
| 키켄다카라 오스스메시나이제 |
| 위험하니까 추천하지 않겠어 |
| チラチラ視線感じてる |
| 치라치라 시센 칸지테루 |
| 힐끔힐끔 시선이 느껴져 |
| そんなに俺が気になるのかい? |
| 손나니 오레가 키니 나루노카이? |
| 그렇게나 내가 신경 쓰이는 거야? |
| 生憎、タイプじゃないけど |
| 아이니쿠, 타이푸쟈나이케도 |
| 공교롭게도, 타입은 아니지만 |
| 来いよ、クレバーに抱いてやる |
| 코이요, 쿠레바아니 다이테야루 |
| 이리와, 솜씨 좋게 안아주지 |
| イケメンじゃないし one night love |
| 이케멘쟈나이시 완 나이토 라부 |
| 미남은 아니지만 one night love |
| 俺色カラーで染め上げて |
| 오레이로 카라아데 소메아게테 |
| 나의 색 컬러로 물들여 |
| とりあえず生でテンション上げたら さぁ! |
| 토리아에즈 나마데 텐숀 아게타라 사아! |
| 일단은 생으로 텐션이 올랐다면 자! |
| (ご馳走様が聞こえない) |
| (고치소오사마가 키코에나이) |
| (잘 먹었습니다가 들리지 않아) |
| こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
| 코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
| 악화되어서 팟파카팟팟팡 |
| 理想と現実の狭間で揺れてる |
| 리소오토 겐지츠노 하자마데 유레테루 |
| 이상과 현실의 틈새에서 흔들려 |
| 解決策は見当たらない |
| 카이케츠사쿠와 미아타라나이 |
| 해결책은 보이지 않아 |
| 刹那を貪る運命ならば |
| 세츠나오 무사보루 운메이나라바 |
| 찰나를 탐할 운명이라면 |
| 愛する人を守るため |
| 아이스루 히토오 마모루타메 |
| 사랑하는 이를 지키기 위해 |
| エターナルフォースブリザード! |
| 에타아나루 훠어스 부리자아도! |
| 이터널 포스 블리자드! |
| おかけになった電話は 電波の届かない場所にあるか |
| 오카케니 낫타 덴와와 덴파노 토도카나이 바쇼니 아루카 |
| 지금 거신 전화는 전파가 닿지 않는 장소에 있거나 |
| 電源が入っていないか |
| 덴겐가 하잇테 이나이카 |
| 전원이 들어있지 않거나 |
| 可愛い女の子じゃないとかかりません |
| 카와이 온나노코쟈나이토 카카리마센 |
| 귀여운 여자아이가 아니면 걸리지 않습니다 |
| ××をお確かめの上 おかけ直しください |
| ××오 오타시카메노 우에 오카케 나오시 쿠다사이 |
| ××를 확인하신 뒤 다시 걸어주십시오 |
| こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
| 코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
| 악화되어서 팟파카팟팟팡 |
| 孤独と屁理屈の闇に紛れて |
| 코도쿠토 헤리쿠츠노 야미니 마기레테 |
| 고독과 억지 이론의 어둠에 뒤섞여 |
| 特効薬は見つからない |
| 톳코오야쿠와 미츠카라나이 |
| 특효약은 찾을 수 없어 |
| 男に生まれた宿命だから |
| 오토코니 우마레타 슈쿠메이다카라 |
| 남자로 태어난 숙명인 거니까 |
| こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
| 코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
| 악화되어서 팟파카팟팟팡 |
| 理想と現実の狭間で揺れてる |
| 리소오토 겐지츠노 하자마데 유레테루 |
| 이상과 현실의 틈새에서 흔들려 |
| 解決策は見当たらない |
| 카이케츠사쿠와 미아타라나이 |
| 해결책은 보이지 않아 |
| 刹那を貪る運命ならば |
| 세츠나오 무사보루 운메이나라바 |
| 찰나를 탐할 운명이라면 |
| 本当の自分探すため 放て俺のサーチライト! |
| 혼토오노 지분 사가스타메 하나테 오레노 사아치라이토! |
| 진짜 나를 찾기 위해 발하라 나의 서치라이트! |
| エターナルフォースブリザード! |
| 에타아나루 훠어스 부리자아도! |
| 이터널 포스 블리자드! |
댓글
새 댓글 추가




