중병격발 보이
정보
厨病激発ボーイ | |
---|---|
출처 | sm25223315 |
작곡 | 레루리리 |
마스터링 | 카고메P |
작사 | 레루리리 |
노래 | 카가미네 렌 |
가사
そうさ 俺は目覚めてしまった |
소오사 오레와 메자메테시맛타 |
그래 나는 깨닫고 말았어 |
特別なチカラ 持ってしまった |
토쿠베츠나 치카라 못테시맛타 |
특별한 힘을 가지게 됐어 |
このバリアの前には |
코노 바리아노 마에니와 |
이 배리어 앞에서는 |
どんな奴らも無力だぜ |
돈나 야츠라모 무료쿠다제 |
어떤 녀석이라도 무력하다구 |
天使か悪魔の生まれ変わりか |
텐시카 아쿠마노 우마레카와리카 |
천사인가 악마의 환생인가 |
見えないものが見えてしまうんだ |
미에나이 모노가 미에테시마운다 |
보이지 않는 것들이 보이게 돼 |
右腕が疼き出した |
미기우데가 우즈키다시타 |
오른팔이 욱신대기 시작했어 |
覚醒の刻はまだ早い |
카쿠세이노 토키와 마다 하야이 |
각성의 때는 아직 일러 |
子供じゃないし大人でもない |
코도모쟈나이시 오토나데모나이 |
어린애는 아니고 어른도 아니야 |
哲学ピアスぶち開けて |
테츠가쿠 피아스 부치아케테 |
철학 피어스 뚫어버리고서 |
カシオレ唐揚げレモンをかけたら さぁ! |
카시오레 카라아게 레몬오 카케타라 사아! |
카시오레 가라아게 레몬을 뿌렸다면 자! |
(飲んで飲んで飲んで飲んで) |
(논데 논데 논데 논데) |
(마셔 마셔 마셔 마셔라) |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
악화되어서 팟파카팟팟팡 |
孤独と屁理屈の闇に紛れて |
코도쿠토 헤리쿠츠노 야미니 마기레테 |
고독과 억지 이론의 어둠에 뒤섞여 |
特効薬は見つからない |
톳코오야쿠와 미츠카라나이 |
특효약은 찾을 수 없어 |
男に生まれた宿命だから |
오토코니 우마레타 슈쿠메이다카라 |
남자로 태어난 숙명인 거니까 |
本当の自分探すため 放て俺のサーチライト! |
혼토오노 지분 사가스타메 하나테 오레노 사아치라이토! |
진짜 나를 찾기 위해 발하라 나의 서치라이트! |
そうさ 俺は目覚めてしまった |
소오사 오레와 메자메테시맛타 |
그래 나는 깨닫고 말았어 |
強大なチカラ 持ってしまった |
쿄오다이나 치카라 못테시맛타 |
강대한 힘을 가지게 됐어 |
俺の背後に立つのは |
오레노 하이고니 타츠노와 |
내 등 뒤에 서는 건 |
危険だからオススメしないぜ |
키켄다카라 오스스메시나이제 |
위험하니까 추천하지 않겠어 |
チラチラ視線感じてる |
치라치라 시센 칸지테루 |
힐끔힐끔 시선이 느껴져 |
そんなに俺が気になるのかい? |
손나니 오레가 키니 나루노카이? |
그렇게나 내가 신경 쓰이는 거야? |
生憎、タイプじゃないけど |
아이니쿠, 타이푸쟈나이케도 |
공교롭게도, 타입은 아니지만 |
来いよ、クレバーに抱いてやる |
코이요, 쿠레바아니 다이테야루 |
이리와, 솜씨 좋게 안아주지 |
イケメンじゃないし one night love |
이케멘쟈나이시 완 나이토 라부 |
미남은 아니지만 one night love |
俺色カラーで染め上げて |
오레이로 카라아데 소메아게테 |
나의 색 컬러로 물들여 |
とりあえず生でテンション上げたら さぁ! |
토리아에즈 나마데 텐숀 아게타라 사아! |
일단은 생으로 텐션이 올랐다면 자! |
(ご馳走様が聞こえない) |
(고치소오사마가 키코에나이) |
(잘 먹었습니다가 들리지 않아) |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
악화되어서 팟파카팟팟팡 |
理想と現実の狭間で揺れてる |
리소오토 겐지츠노 하자마데 유레테루 |
이상과 현실의 틈새에서 흔들려 |
解決策は見当たらない |
카이케츠사쿠와 미아타라나이 |
해결책은 보이지 않아 |
刹那を貪る運命ならば |
세츠나오 무사보루 운메이나라바 |
찰나를 탐할 운명이라면 |
愛する人を守るため |
아이스루 히토오 마모루타메 |
사랑하는 이를 지키기 위해 |
エターナルフォースブリザード! |
에타아나루 훠어스 부리자아도! |
이터널 포스 블리자드! |
おかけになった電話は 電波の届かない場所にあるか |
오카케니 낫타 덴와와 덴파노 토도카나이 바쇼니 아루카 |
지금 거신 전화는 전파가 닿지 않는 장소에 있거나 |
電源が入っていないか |
덴겐가 하잇테 이나이카 |
전원이 들어있지 않거나 |
可愛い女の子じゃないとかかりません |
카와이 온나노코쟈나이토 카카리마센 |
귀여운 여자아이가 아니면 걸리지 않습니다 |
××をお確かめの上 おかけ直しください |
××오 오타시카메노 우에 오카케 나오시 쿠다사이 |
××를 확인하신 뒤 다시 걸어주십시오 |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
악화되어서 팟파카팟팟팡 |
孤独と屁理屈の闇に紛れて |
코도쿠토 헤리쿠츠노 야미니 마기레테 |
고독과 억지 이론의 어둠에 뒤섞여 |
特効薬は見つからない |
톳코오야쿠와 미츠카라나이 |
특효약은 찾을 수 없어 |
男に生まれた宿命だから |
오토코니 우마레타 슈쿠메이다카라 |
남자로 태어난 숙명인 거니까 |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 팟파카팟팟판 |
악화되어서 팟파카팟팟팡 |
理想と現実の狭間で揺れてる |
리소오토 겐지츠노 하자마데 유레테루 |
이상과 현실의 틈새에서 흔들려 |
解決策は見当たらない |
카이케츠사쿠와 미아타라나이 |
해결책은 보이지 않아 |
刹那を貪る運命ならば |
세츠나오 무사보루 운메이나라바 |
찰나를 탐할 운명이라면 |
本当の自分探すため 放て俺のサーチライト! |
혼토오노 지분 사가스타메 하나테 오레노 사아치라이토! |
진짜 나를 찾기 위해 발하라 나의 서치라이트! |
エターナルフォースブリザード! |
에타아나루 훠어스 부리자아도! |
이터널 포스 블리자드! |