담배 연기

정보

紫煙
출처 sm35792761
작곡 ____natural
작사 ____natural
노래 카사네 테토

가사

予感がして 声探して
요칸가 시테 코에 사가시테
예감이 들어, 목소리를 찾아서
消えかける方へ 駆け足で
키에카케루 호오에 카케아시데
사라져가던 쪽으로 달려나가
流れ出すグラスの氷に
나가레다스 구라스노 코오리니
흘러내리는 유리잔의 얼음에
夏の名残 照り返してくる
나츠노 나고리 테리카에시테쿠루
여름의 추억이 반사되고 있어
タイムリミット迫る足元
타이무리밋토 세마루 아시모토
타임 리미트가 다가오는 발밑
あの日までの火遊びだと告げる
아노 히마데노 히아소비다토 츠게루
그때까지만의 불장난이었다고 말해
なら もう守る約束はないな
나라 모오 마모루 야쿠소쿠와 나이나
그럼, 더 이상 지킬 약속은 없겠네
焦げ痕撫ぜ その場に項垂れて
코게아토 나제 소노 바니 우나다레테
그을린 자국을 쓰다듬으며, 그곳에서 고개를 숙인 채
蛹のように貴方に
사나기노 요오니 아나타니
번데기처럼 당신에게
見えないよう紫煙纏い
미에나이요오 시엔 마토이
보이지 않도록, 담배 연기를 둘러
咳き込んだ不条理
세키콘다 후죠오리
기침하던 부조리
現れたのは
아라와레타노와
나타난 건
自分勝手な等身大
지분캇테나 토오신다이
제멋대로인 등신대
寂しがりで 人たらしで
사비시가리데 히토타라시데
외로움을 잘 타고, 사람을 잘 속이는
世話焼きで泣き虫な 影を見る
세와야키데 나키무시나 카게오 미루
남을 잘 돌보면서, 울보인 그림자를 봐
木の葉さえ色褪せ 春の陽を
코노하사에 이로아세 하루노 히오
나뭇잎조차 빛이 바래, 봄의 햇빛을
拝むことすらできずに
오가무 코토스라 데키즈니
바라지도 못한 채로
赤マル ピース ラキスト セッタ
아카마루 피이스 라키스토 셋타
빨간 동그라미, 피스, 럭키 스트라이크1, 세터
マイセン ホープ アメスピ バット
마이센 호오푸 아메스피 밧토
마이센, 호프, 아메리칸 스피릿2, 배트
ニコチン タール 一酸化炭素 警告表示 パッケージ三割
니코친 타아루 잇산카탄소 케이코쿠효오지 팟케에지 산와리
니코틴, 타르, 일산화탄소, 경고표시, 패키지 30%
たばこの煙は あなたの周り 特に乳幼児 子供 お年寄り
타바코노 케무리와 아나타노 마와리 토쿠니 뉴우요오지 코도모 오토시요리
담배 연기는 당신 주변에, 특히 영유아, 어린이, 노인
などの健康に悪影響を及ぼします
나도노 켄코오니 아쿠에이쿄오오 오요보시마스
등의 건강에 악영향을 미칩니다
(及ぼします)
(오요보시마스)
(미칩니다)
煙たそうに見るその目と
케무타소오니 미루 소노 메토
매워보이는 그 눈과
裏腹に気遣うその口元と
우라하라니 키즈카우 소노 쿠치모토토
반대로 걱정하던 그 입가와
説き伏せたつもりの驕り
토키후세타 츠모리노 오고리
설복시키려고 했던 교만함
君の優しさのほうが大きかった
키미노 야사시사노 호오가 오오키캇타
너의 상냥함이 더 거대했어
その時は
소노 토키와
그때는
蛹のように貴方に
사나기노 요오니 아나타니
번데기처럼 당신에게
見えないように紫煙纏い
미에나이 요오니 시엔 마토이
보이지 않도록, 담배 연기를 둘러
むせ返るように現れたのは
무세카에루 요오니 아라와레타노와
숨이 막혀오듯이 나타난 건
自分勝手な等身大
지분캇테나 토오신다이
제멋대로인 등신대
話好きで人たらしで
하나시스키데 히토타라시데
이야기를 좋아하고, 사람을 잘 속이며
負けず嫌いで泣き虫な影を見る
마케즈 키라이데 나키무시나 카게오 미루
지기를 싫어하는, 울보인 그림자를 봐
惚れたら負けの心理ゲームさと
호레타라 마케노 신리게에무사토
반하면 패배하는 심리 게임이라며
木枯らしは火点けを煽る
코가라시와 히츠케오 아오루
초겨울 찬 바람은, 불이 붙기를 재촉해
今日も見つけたベランダの’ホタル’
쿄오모 미츠케타 베란다노 ‘호타루’
오늘도 찾아낸 베란다의 ‘반딧불이’
あれも誰かを思ってのことか
아레모 다레카오 오못테노 코토카
저것도 누군가를 배려한 걸까
そういう自分もベランダの’ホタル’
소오이우 지분모 베란다노 ‘호타루’
그런 나 자신도 베란다의 ‘반딧불이’
もうここで吸うこともないけどさ
모오 코코데 스우 코토모 나이케도사
더 이상 여기에서 피울 일도 없지만
寂しがりで 人たらしで
사비시가리데 히토타라시데
외로움을 잘 타고, 사람을 잘 속이는
世話焼きで泣き虫な 影を見る
세와야키데 나키무시나 카게오 미루
남을 잘 돌보면서, 울보인 그림자를 봐
惚れたら負けの心理ゲームさと
호레타라 마케노 신리게에무사토
반하면 패배하는 심리 게임이라며
木枯らしは火点けを煽る
코가라시와 히츠케오 아오루
초겨울 찬 바람은, 불이 붙기를 재촉해
話好きで人たらしで
하나시스키데 히토타라시데
이야기를 좋아하고, 사람을 잘 속이며
負けず嫌いで泣き虫な影を見る
마케즈 키라이데 나키무시나 카게오 미루
지기를 싫어하는, 울보인 그림자를 봐
木の葉さえ色褪せ 春の陽を
코노하사에 이로아세 하루노 히오
나뭇잎조차 빛이 바래, 봄의 햇빛을
拝むことすらできずに
오가무 코토스라 데키즈니
바라지도 못한 채로
貴方に見えないように紫煙
아나타니 미에나이 요오니 시엔
당신에게 보이지 않도록, 담배 연기를
纏い咳き込んだ不条理
마토이 세키콘다 후죠오리
둘러, 기침하던 부조리
時は流れ
토키와 나가레
시간은 흘러
いつからか席巻しだした加熱式
이츠카라카 셋켄시다시타 카네츠시키
언제부턴가 석권하기 시작한 가열식
もしまた会えたら
모시 마타 아에타라
만약 다시 만난다면
そのときはもう
소노 토키와 모오
그때는 이미
いや…
이야…
아니…
煙建てぬように
케무리 타테누 요오니
연기가 나지 않기를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.