CITRUS
정보
CITRUS | |
---|---|
출처 | sm25950409 |
작곡 | orangestar |
작사 | orangestar |
노래 | IA ONE |
가사
懐かしい香り午前六時前の |
나츠카시이 카오리 고젠 로쿠지마에노 |
그리운 향기, 오전 6시 전의 |
見慣れぬ街を独り歩いているんだ |
미나레누 마치오 히토리 아루이테이룬다 |
낯선 거리를 혼자서 걷고 있어 |
昨日も今日も同じような色に嫌気差した |
키노오모 쿄오모 오나지요오나 이로니 이야케 사시타 |
어제도 오늘도 똑같아 보이는 색에 싫증이 났어 |
きっと あの向こうに待つのも |
킷토 아노 무코오니 마츠노모 |
분명 저 너머에 기다리고 있는 것도 |
変わらぬ色の未来だ なんて |
카와라누 이로노 미라이다 난테 |
변함없는 색의 미래일 거라니 |
僕がさ何を想い掲げたって |
보쿠가사 나니오 오모이 카카게탓테 |
내가 어떤 생각을 한다고 해도 |
周りはさ何も知らず好き勝手言うんだ |
마와리와사 나니모 시라즈 스키캇테 이운다 |
주변에선 아무것도 모른 채 멋대로 말해 |
どうせそうさ君ごとき 何も出来やしないさ失笑 |
도오세 소오사 키미고토키 나니모 데키야 시나이사 싯쇼오 |
어차피, 그래, 너 같은 건, 아무것도 못할 거야, 실소 |
生まれ落ちた果実からだ |
우마레오치타 카라다 |
태어나게 된 과일몸 |
いつの間に傷だらけなんだ |
이츠노 마니 키즈다라케난다 |
어느새 상처투성이가 됐어 |
(wow…) |
(워우…) |
(wow…) |
懐かしい香り午前六時前の |
나츠카시이 카오리 고젠 로쿠지마에노 |
그리운 향기, 오전 6시 전의 |
見慣れた街を独り歩いていたんだ |
미나레타 마치오 히토리 아루이테이탄다 |
익숙한 거리를 혼자서 걷고 있었어 |
変わらないものに縋って 変化を怖れる毎夜 |
카와라나이 모노니 스갓테 헨카오 오소레루 마이요 |
변하지 않는 것에 매달려, 변화를 두려워하는 매일밤 |
ずっと 何者にもなれず |
즛토 나니모노니모 나레즈 |
계속 아무도 되지 못한 채로 |
期待もされない未来だ なんて |
키타이모 사레나이 미라이다 난테 |
기대도 받지 못하는 미래라니 |
君は目を閉ざしただけなんだ |
키미와 메오 토자시타다케난다 |
너는 눈을 감고 있을 뿐이야 |
何もさ恐れることはないよ |
나니모사 오소레루 코토와 나이요 |
두려워할 건 아무것도 없어 |
君と僕だけじゃないさきっと誰もが見たんだ |
키미토 보쿠다케쟈 나이사 킷토 다레모가 미탄다 |
너와 나만이 아니야, 모든 사람들이 분명 봤어 |
一生変えるようなその分岐 |
잇쇼오 카에루요오나 소노 분키 |
평생 변해가는 듯한 그 분기 |
さぁ走れ今日に抗うように |
사아 하시레 쿄오니 아라가우요오니 |
자, 달려가, 오늘에 저항하듯이 |
YES! HI! HI! HI! |
예스! 하이! 하이! 하이! |
YES! HI! HI! HI! |
Let's search it, DREAMERS!! |
렛츠 서치 잇, 드리머즈!! |
Let's search it, DREAMERS!! |
一人じゃないんだってわかれば |
히토리자 나인닷테 와카레바 |
혼자가 아니란 걸 알고 있다면 |
もう何だって 恐れはしないや |
모오 난닷테 오소레와 시나이야 |
이제 그 무엇도 두렵지 않아 |
The SAME FLAVORS!! |
더 세임 플레이버즈!! |
The SAME FLAVORS!! |
僕がいたって証明 |
보쿠가 이탓테 쇼오메이 |
내가 있다는 증명 |
途切れない呼吸が 意味を成す |
토기레나이 코큐우가 이미오 나스 |
끊이지 않는 호흡이 의미를 만들어 |
YES! HI! HI! HI! |
예스! 하이! 하이! 하이! |
YES! HI! HI! HI! |
Let's search it, BELIEVERS!! |
렛츠 서치 잇, 빌리버즈!! |
Let's search it, BELIEVERS!! |
一人じゃないんだって思えば |
히토리자 나인닷테 오모에바 |
혼자가 아니라고 생각하면 |
もう何だって 恐れはしないや |
모오 난닷테 오소레와 시나이야 |
이제 그 무엇도 두렵지 않아 |
The SAME FLAVORS!! |
더 세임 플레이버즈!! |
The SAME FLAVORS!! |
君がいたって証明 |
키미가 이탓테 쇼오메이 |
네가 있다는 증명 |
忘れないで きっと実を成せる |
와스레나이데 킷토 미오 나세루 |
잊지 말아줘, 분명 열매가 맺힐 거야 |
最初は君だってわからなかった |
사이쇼와 키미닷테 와카라나캇타 |
처음엔 너라는 걸 알아보지 못했어 |
たった1年で随分変わってしまっていた |
탓타 이치넨데 즈이분 카왓테시맛테이타 |
고작 1년으로 많은 게 변해버렸어 |
けどそれは僕も同じだった |
케도 소레와 보쿠모 오나지닷타 |
하지만 그건 나도 마찬가지였어 |
それでも何故か二人の視線は重なった |
소레데모 나제카 후타리노 시센와 카사낫타 |
그래도 왜인지 두 사람의 시선은 겹쳐졌어 |
きっと僕達はどっか似ているんだ |
킷토 보쿠타치와 돗카 니테이룬다 |
분명 우린 어딘가 닮아있는 거야 |
昔からそうだったような気がしなくもなかったけど |
무카시카라 소오닷타요오나 키가 시나쿠모 나캇타케도 |
예전부터 그랬던 것 같은 기분이 들지 않는 것도 아니지만 |
今きっと僕達は何かに行き詰まっていて |
이마 킷토 보쿠타치와 나니카니 이키즈맛테이테 |
지금 분명, 우리는 무언가에 가로막힌 채 |
僕らなりのコタエを探してる途中だったんだ |
보쿠라나리노 코타에오 사가시테루 토츄우닷탄다 |
우리 나름의 정답을 찾고 있는 중이었어 |
YES! HI! HI! HI! |
예스! 하이! 하이! 하이! |
YES! HI! HI! HI! |
Let's search it, DREAMERS!! |
렛츠 서치 잇, 드리머즈!! |
Let's search it, DREAMERS!! |
一人じゃないんだってわかれば |
히토리자 나인닷테 와카레바 |
혼자가 아니란 걸 알고 있다면 |
もう何だって 恐れはしないや |
모오 난닷테 오소레와 시나이야 |
이제 그 무엇도 두렵지 않아 |
The SAME FLAVORS!! |
더 세임 플레이버즈!! |
The SAME FLAVORS!! |
僕がいたって証明 |
보쿠가 이탓테 쇼오메이 |
내가 있다는 증명 |
途切れない呼吸が 意味を成す |
토기레나이 코큐우가 이미오 나스 |
끊이지 않는 호흡이 의미를 만들어 |
YES! HI! HI! HI! |
예스! 하이! 하이! 하이! |
YES! HI! HI! HI! |
Let's search it, BELIEVERS!! |
렛츠 서치 잇, 빌리버즈!! |
Let's search it, BELIEVERS!! |
一人じゃないんだって思えば |
히토리자 나인닷테 오모에바 |
혼자가 아니라고 생각하면 |
もう何だって 恐れはしないや |
모오 난닷테 오소레와 시나이야 |
이제 그 무엇도 두렵지 않아 |
The SAME FLAVORS!! |
더 세임 플레이버즈!! |
The SAME FLAVORS!! |
君がいたって証明 |
키미가 이탓테 쇼오메이 |
네가 있다는 증명 |
忘れないで きっと実を成せ |
와스레나이데 킷토 미오 나세 |
잊지 말아줘, 꼭 열매를 맺는 거야 |