Citrus Circus

정보

Citrus Circus
출처 sm36018668
작곡 R Sound Design
작사 R Sound Design
노래 유즈키 유카리

가사

方位計を辿って
호오이케이오 타돗테
방위계를 따라서
旅に出よう far away
타비니 데요오 파 어웨이
여행을 떠나자 far away
夜が明けぬうちに飛び出して行った
요가 아케누 우치니 토비다시테잇타
날이 밝기 전에 뛰쳐나갔어
風景は変わって
후우케이와 카왓테
풍경은 변하고
死海に生まれる doomsday
시카이니 우마레루 둠스데이
사해에서 태어난 doomsday
歴史は明日まで
레키시와 아스마데
역사는 내일까지
明後日 去って see you
아삿테 삿테 시 유우
모레 떠나고 see you
太陽を攫って
타이요오오 사랏테
태양을 휩쓸고
海を裂く summer gate
우미오 사쿠 서머 게이트
바다를 가르는 summer gate
行き先も知らず飛び込んでいった
이키사키모 시라즈 토비콘데잇타
행선지도 모른 채로 뛰어 들었어
状況は変わって
죠오쿄오와 카왓테
상황은 변하고
舞台に立つのは surrogate
부타이니 타츠노와 서로게이트
무대에 서는 건 surrogate
主役は来ないが
슈야쿠와 코나이가
주역은 오지 않지만
繋いで 凪いで stay tune
츠나이데 나이데 스테이 튠
이어서, 잔잔하게 stay tune
遠い空の下で
토오이 소라노 시타데
먼 하늘 아래서
二度と戻らない時間の中で
니도토 모도라나이 지칸노 나카데
두 번 다신 돌아오지 않는 시간 속에서
人知れず実る
히토 시레즈 미노루
남몰래 열매를 맺어
追えないstory line 動き出す
오에나이 스토리 라인 우고키다스
쫓아갈 수 없는 story line 움직이기 시작해
色付いた果実は踊るように
이로즈이타 카지츠와 오도루요오니
물든 과일은 마치 춤추듯이
移り行く季節を描いていく
우츠리유쿠 키세츠오 에가이테이쿠
변해가는 계절을 그려가고 있어
やがて来る最後を見つめながら
야가테 쿠루 사이고오 미츠메나가라
이윽고 찾아오는 최후를 바라보며
全てが嘘かのように熟れる
스베테가 우소카노요오니 우레루
모든 것이 거짓말처럼 익어가
魂を囲って
타마시이오 카콧테
영혼을 감싸고
荼毘に付す fade away
다비니 후스 페이드 어웨이
화장하는 fade away
記憶と共に灰になっていった
키오쿠토 토모니 하이니 낫테잇타
기억과 함께 재가 되어갔어
条件は揃って
죠오켄와 소롯테
조건은 갖춰져
眠れるはずない night game
네무레루 하즈나이 나이트 게임
잠들 리가 없는 night game
歴史の終演を
레키시노 슈우엔오
역사의 종연을
黙って 待って ending
다맛테 맛테 엔딩
말없이 기다려 ending
傷付いた実から
키즈츠이타 미카라
상처 입은 열매로부터
露も曇りない終わりの夜に
츠유모 쿠모리나이 오와리노 요루니
이슬도 맺히지 않는 마지막 밤에
溢れ出す命
아후레다스 이노치
흘러나오는 생명
止まないstarry light 響出す
야마나이 스타리 라이트 히비키다스
멈추지 않는 starry light 울려 퍼져
膨らんだ果実は歌うように
후쿠란다 카지츠와 우타우요오니
불룩해진 과일은 노래하듯이
変わり行く景色を飾っていく
카와리유쿠 케시키오 카잣테이쿠
변해가는 경치를 꾸며나가
迫り来る最後を感じながら
세마리쿠루 사이고오 칸지나가라
다가오는 최후를 느끼며
何も知らないかのように熟れる
나니모 시라나이카노요오니 우레루
아무것도 모른다는 듯이 익어가
遠い空の下で
토오이 소라노 시타데
먼 하늘 아래서
二度と戻らない時間の中で
니도토 모도라나이 지칸노 나카데
두 번 다신 돌아오지 않는 시간 속에서
人知れず実る
히토 시레즈 미노루
남몰래 열매를 맺어
追えないstory line 動き出す
오에나이 스토리 라인 우고키다스
쫓아갈 수 없는 story line 움직이기 시작해
色付いた果実は踊るように
이로즈이타 카지츠와 오도루요오니
물든 과일은 마치 춤추듯이
移り行く季節を描いていく
우츠리유쿠 키세츠오 에가이테이쿠
변해가는 계절을 그려가고 있어
やがて来る最後を見つめながら
야가테쿠루 사이고오 미츠메나가라
이윽고 찾아오는 최후를 바라보며
全てが嘘かのように熟れる
스베테가 우소카노요오니 우레루
모든 것이 거짓말처럼 익어가
悠久の胎動を繰り返す世界がまた姦しくなって
유우큐우노 타이도오오 쿠리카에스 세카이가 마타 카시마시쿠 낫테
유구한 태동을 되풀이하는 세계가 다시 시끄러워지고
悠然と運命は大地を包み不意に落ちる果実
유우젠토 운메이와 다이치오 츠츠미 후이니 오치루 카지츠
침착하게 운명은 대지를 감싸 안아, 돌연 떨어지는 과일

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.