도시와 공상
정보
都市と空想 | |
---|---|
출처 | uJWwgWF_HuU |
작곡 | 요하쿠 |
작사 | 요하쿠 |
노래 | 아다치 레이 |
가사
四角く切り取った日々の中で |
시카쿠쿠 키리톳타 히비노 나카데 |
네모낳게 잘라낸 날들 속에서 |
歪な僕たちは息をしてる |
이비츠나 보쿠타치와 이키오 시테루 |
일그러진 우리들은 숨을 쉬고 있어 |
嫌われないように嘘を吐いて |
키라와레나이 요오니 우소오 츠이테 |
미움받지 않도록 거짓말을 하고 |
なんでもないような顔をしてる |
난데모 나이 요오나 카오오 시테루 |
아무렇지 않은 듯한 얼굴을 하고 있어 |
亜鉛色の雲が揺れる |
아엔이로노 쿠모가 유레루 |
아연색 구름이 흔들려 |
何故だかいつもより光って見えた |
나제다카 이츠모요리 히캇테 미에타 |
왜인지 평소보다도 빛나 보였어 |
ありふれた僕の言葉が |
아리후레타 보쿠노 코토바가 |
흔해빠진 나의 말이 |
空ろな街に泳ぐまで |
우츠로나 마치니 오요구마데 |
공허한 거리를 헤엄칠 때까지 |
くだらないような夢の中 |
쿠다라나이 요오나 유메노 나카 |
시시한 듯한 꿈속에서 |
馬鹿なことで笑って |
바카나 코토데 와랏테 |
바보 같은 일로 웃고 |
ざらつく声で歌っていたいんだよ |
자라츠쿠 코에데 우탓테이타인다요 |
까칠한 목소리로 노래하고 싶은걸 |
四角く切り取った日々の中で |
시카쿠쿠 키리톳타 히비노 나카데 |
네모낳게 잘라낸 날들 속에서 |
歪な僕たちは息をしてる |
이비츠나 보쿠타치와 이키오 시테루 |
일그러진 우리들은 숨을 쉬고 있어 |
はみ出さないように肩を詰めて |
하미다사나이 요오니 카타오 츠메테 |
삐져나오지 않도록 어깨를 감싸며 |
上手に生きているふりをしてる |
조오즈니 이키테이루 후리오 시테루 |
잘 살고 있는 척을 하고 있어 |
いつの日か僕の心が |
이츠노 히카 보쿠노 코코로가 |
언젠가 내 마음이 |
明けない夜に沈んでも |
아케나이 요루니 시즌데모 |
밝지 않는 밤에 가라앉더라도 |
ありえないような空想が |
아리에나이 요오나 쿠우소오가 |
믿을 수 없을 듯한 공상이 |
灰色に染まったこの都市を照らすから |
하이이로니 소맛타 코노 토시오 테라스카라 |
잿빛으로 물든 이 도시를 비출 테니까 |
ありふれた僕の言葉が |
아리후레타 보쿠노 코토바가 |
흔해빠진 나의 말이 |
空ろな街に泳ぐまで |
우츠로나 마치니 오요구마데 |
공허한 거리를 헤엄칠 때까지 |
くだらないような夢の中 |
쿠다라나이 요오나 유메노 나카 |
시시한 듯한 꿈속에서 |
馬鹿なことで笑って |
바카나 코토데 와랏테 |
바보 같은 일로 웃고 |
重ねた今日をまた乗り切って |
카사네타 쿄오오 마타 노리킷테 |
겹쳐진 오늘을 다시 이겨내고서 |
少しだけ晴れた未来に |
스코시다케 하레타 미라이니 |
조금이지만 맑게 갠 미래에 |
ざらつく声で歌っていたいんだよ |
자라츠쿠 코에데 우탓테이타인다요 |
까칠한 목소리로 노래하고 싶은걸 |