월면의 거리

정보

月面の街~け゛つめんのまち~
출처 sm11704410
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 Lily

가사

宇宙を浮かんでた銀色。
우추우오 우칸데타 긴이로.
우주를 떠다니던 은빛.
五年かけて月に辿り着いた。
고넨 카케테 츠키니 타도리츠이타.
5년이 걸려 달에 도착했어.
月世界の街で出会った民は
겟츠세카이노 마치데 데앗타 타미와
달나라 거리에서 만난 주민은
星の面を被り、
호시노 멘오 카부리,
별의 가면을 쓰고서,
「なぜやってきたのだ」
「나제 얏테키타노다」
「왜 찾아온 거야」
と、問うた。
토, 토오타.
하고, 물었어.
ムーンライト、悲しそうな世界。
무운라이토, 카나시소오나 세카이.
문라이트, 슬퍼보이는 세계.
月の光が満ちて、キラキラ。
츠키노 히카리가 미치테, 키라키라.
달빛이 가득해, 반짝반짝.
ムーンライト、悲しそうな世界。
무운라이토, 카나시소오나 세카이.
문라이트, 슬퍼보이는 세계.
星の面の子供達が泣いている。
호시노 멘노 코도모타치가 나이테이루.
별의 가면을 쓴 아이들이 울고 있어.
君を見つけるために、
키미오 미츠케루 타메니,
너를 찾기 위해서,
浮かぶ銀色に乗って。
우카부 긴이로니 놋테.
떠오르는 은빛을 타고.
僕はたどり着きました。
보쿠와 타도리츠키마시타.
저는 도착했습니다.
ここにもいないのだろうか、
코코니모 이나이노다로오카,
여기에도 없는 걸까,
ここは悲しみの街の
코코와 카나시미노 마치노
여기는 슬픔의 거리
はずなのにね。
하즈나노니네.
였을 텐데.
「ごめんね」を君に言いたくて。
「고멘네」오 키미니 이이타쿠테.
「미안해」를 너에게 말하고 싶어서.
ムーンライト、悲しそうな僕は。
무운라이토, 카나시소오나 보쿠와.
문라이트, 슬퍼보이는 나는.
街の中心の塔へ向かう。
마치노 추우신노 토오에 무카우.
도시 중심의 탑으로 향해.
ムーンライト、最上階の扉。
무운라이토, 사이조오카이노 토비라
문라이트, 최상층의 문.
開くと、待っていたのは
히라쿠토, 맛테이타노와
열고 보니, 기다리고 있었던 건
君でした――――――。
키미데시타――――――.
너였어――――――.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.