동급생
정보
同級生 | |
---|---|
출처 | ovfpV53MLsg |
작곡 | 미키토P keeno |
작사 | 미키토P keeno |
편곡 | 미키토P keeno |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
君ははにかんで 私は頬を染めて |
키미와 하니칸데 와타시와 호호오 소메테 |
너는 수줍어하고, 나는 뺨을 물들여 |
そんな毎日を 思い描いたら |
손나 마이니치오 오모이에가이타라 |
그런 매일을 마음속에 그리면 |
小さな世界が 色づいていくように |
치이사나 세카이가 이로즈이테이쿠 요오니 |
작은 세계가 물들어가듯이 |
君の温度まで 色がつくように |
키미노 온도마데 이로가 츠쿠 요오니 |
너의 온도까지 색이 물들듯이 |
ひとつ ふたつ 言葉たらずの君から |
히토츠 후타츠 코토바 타라즈노 키미카라 |
하나, 둘, 말로 다 하지 못한 너에게서 |
ららら ららら 探す恋のカタチ |
라라라 라라라 사가스 코이노 카타치 |
라라라 라라라, 찾는 사랑의 형태 |
ただ 好きよ 好きなの みつめるだけ 恋は育っていく |
타다 스키요 스키나노 미츠메루다케 코이와 소닷테이쿠 |
그저 좋아해, 좋아하는걸, 바라보는 것만으로도 사랑은 자라나 |
今日も明日も ずるい 君は恋のかたまり |
쿄오모 아시타모 즈루이 키미와 코이노 카타마리 |
오늘도 내일도, 치사해, 너는 사랑의 덩어리 |
ちらり、ちらり 君が話す同級生のこと |
치라리, 치라리 키미가 하나스 도오큐우세이노 코토 |
흘끗, 흘끗, 네가 이야기하는 동급생에게 |
ヤキモチ妬きそうだ |
야키모치 야키소오다 |
질투를 해버릴 것 같아 |
四角い窓から のぞく景色の中は |
시카쿠이 마도카라 노조쿠 케시키노 나카와 |
네모난 창문으로 들여다본 경치 속은 |
君の足跡で あふれていたんだ |
키미노 아시아토데 아후레테이탄다 |
너의 발자국으로 가득 차있었어 |
ひとつ ふたつ つのる不安の種から |
히토츠 후타츠 츠노루 후안노 타네카라 |
하나, 둘, 자라나는 불안의 씨앗으로부터 |
ららら ららら 芽吹く恋のカタチ |
라라라 라라라 메부쿠 코이노 카타치 |
라라라 라라라, 싹트는 사랑의 형태 |
嫌よ ダメなの 目があうだけ 何も言えないから |
이야요 다메나노 메가 아우다케 나니모 이에나이카라 |
싫어, 안돼, 눈을 마주치기만 해도 아무 말도 할 수 없으니까 |
今日も明日も どうせ ほんのクラスメイトよ |
쿄오모 아시타모 도오세 혼노 쿠라스메이토요 |
오늘도 내일도 어차피, 그저 동급생일 뿐이야 |
ちくり、ちくり 痛む胸をごまかすように |
치쿠리, 치쿠리 이타무 무네오 고마카스 요오니 |
따끔, 따끔, 아픈 가슴을 속여넘기듯이 |
私は席を立つよ |
와타시와 세키오 타츠요 |
나는 자리를 떠나 |
ただ 好きよ 好きなの みつめるだけ 恋は育っていく |
타다 스키요 스키나노 미츠메루다케 코이와 소닷테이쿠 |
그저 좋아해, 좋아하는걸, 바라보는 것만으로도 사랑은 자라나 |
今日も明日も ずるい 君は恋のかたまり |
쿄오모 아시타모 즈루이 키미와 코이노 카타마리 |
오늘도 내일도, 치사해, 너는 사랑의 덩어리 |
近づいていく 君のほうへ ためらう歩幅で |
치카즈이테이쿠 키미노 호오에 타메라우 호하바데 |
가까워져가, 너를 향해, 망설이는 발걸음으로 |
好きよ 好きだよってコト 君は知らないんでしょ |
스키요 스키다욧테 코토 키미와 시라나인데쇼 |
좋아해, 좋아한다는 걸 너는 모르고 있잖아 |
きっと、きっと ただの、ただの同級生だけど |
킷토 킷토 타다노 타다노 도오큐우세이다케도 |
분명, 분명 그저, 그저 동급생이겠지만 |
でもね これが これが初めてなの |
데모네 코레가 코레가 하지메테나노 |
하지만 이게, 이게 처음인걸 |
だから 少し高い君の肩へ |
다카라 스코시 타카이 키미노 카타에 |
그래서, 조금 높은 너의 어깨에 |
今、手をふれてみた |
이마, 테오 후레테미타 |
지금, 손을 대봤어 |
ゴメン、なんでもない… |
고멘, 난데모나이… |
미안, 아무것도 아니야… |