클라비우스
정보
クラヴィウス | |
---|---|
출처 | sm33065691 |
작곡 | 네지시키 |
작사 | 네지시키 |
노래 | 유즈키 유카리 |
가사
視界が濁る望遠鏡 大事そうに抱え |
시카이가 니고루 보오엔쿄오 다이지소오니 카카에 |
시야가 탁해진 망원경 소중히 끌어안고서 |
言葉足らずの想いばっか 抱きしめ月を観た |
코토바 타라즈노 오모이밧카 다키시메 츠키오 미타 |
말로는 부족한 추억들만을 끌어안고서 달을 봤어 |
日々募ってく感性は遥か空の向こう |
히비 츠놋테쿠 칸세이와 하루카 소라노 무코오 |
날마다 깊어져가는 감성은 아득히 먼 하늘 너머 |
兎が踊る満月に恋焦がれていた |
우사기가 오도루 만게츠니 코이코가레테이타 |
토끼가 춤추는 보름달을 애타게 그리워하고 있었어 |
歪な地図が繋がって 仲間が出来たよ |
이비츠나 치즈가 츠나갓테 나카마가 데키타요 |
일그러진 지도가 이어지고 친구가 생겼어 |
「好き」を「好き」と言えるだけで旅は続くから |
「스키」오 「스키」토 이에루다케데 타비와 츠즈쿠카라 |
「좋아」를 「좋아」라고 말하는 것만으로도 여행은 이어질 테니까 |
同じ声 同じ音 ほら |
오나지 코에 오나지 오토 호라 |
같은 목소리 같은 소리 자 봐 |
月明かり照らしているよ |
츠키아카리 테라시테이루요 |
달빛이 비춰지고 있어 |
同じ歌 同じ想いなら |
오나지 우타 오나지 오모이나라 |
같은 노래 같은 마음이라면 |
この場所で描いていこう |
코노 바쇼데 에가이테이코오 |
이곳에서 그려나가자 |
思い思いでいい |
오모이오모이데 이이 |
제각각이어도 괜찮아 |
君だけの月を |
키미다케노 츠키오 |
너만의 달을 |
仕掛けだらけの桃源郷 大部分が嘘で |
시카케다라케노 토오겐쿄오 다이부분가 우소데 |
속임수투성이의 도원향 대부분이 거짓말이라서 |
言葉狩りの恐ればっか 抱きしめ震えてた |
코토바가리노 오소레밧카 다키시메 후루에테타 |
언어사냥에 두려워만하며 끌어안고서 떨고 있었어 |
日々綴ってく感性を誇りに思えたら |
히비 츠즛테쿠 칸세이오 호코리니 오모에타라 |
날마다 이어져가는 감성을 자랑이라 생각한다면 |
兎が踊る満月に 誰もが集うから |
우사기가 오도루 만게츠니 다레모가 츠도우카라 |
토끼가 춤추는 보름달에 모두들 모일 테니까 |
歪な傷を隠してんのは 君だけじゃないから |
이비츠나 키즈오 카쿠시텐노와 키미다케쟈 나이카라 |
일그러진 상처를 감추고 있는 건 너만이 아니니까 |
「好き」を「好き」と言える奇跡 僕らで守っていこう |
「스키」오 「스키」토 이에루 키세키 보쿠라데 마못테이코오 |
「좋아」를 「좋아」라고 말할 수 있는 기적 우리들이 지켜 나가자 |
同じ時 同じ夢 など |
오나지 토키 오나지 유메 나도 |
같은 시간 같은 꿈 같은 건 |
何一つ ありはしないよ |
나니 히토츠 아리와 시나이요 |
그 어떤 것도 존재하지 않아 |
ひとつづつ 積み上げていこう |
히토츠즈츠 츠미아게테이코오 |
하나씩 쌓아 올리자 |
空高く届くまで |
소라타카쿠 토도쿠마데 |
하늘 높이 닿을 때까지 |
思い出にしないで |
오모이데니 시나이데 |
추억으로 삼지 말아줘 |
君だけの月を |
키미다케노 츠키오 |
너만의 달을 |
声をあげろ 夜空に |
코에오 아게로 요조라니 |
소리를 질러 밤하늘에 |
心模様 響かせ |
코로로 모요오 히비카세 |
마음의 모습을 퍼뜨려 |
僕が此処にいる証明 |
보쿠가 코코니 이루 쇼오메이 |
내가 이곳에 있는 증명 |
描け 歌え 創りだせ |
에가케 우타에 츠쿠리다세 |
그려 노래해 만들어내 |
全部好きにやればいい |
젠부 스키니 야레바 이이 |
모두 마음대로 하면 돼 |
同じ声 同じ音 ほら |
오나지 코에 오나지 오토 호라 |
같은 목소리 같은 소리 자 봐 |
月明かり照らしているよ |
츠키아카리 테라시테이루요 |
달빛이 비춰지고 있어 |
同じ歌 同じ想いなら |
오나지 우타 오나지 오모이나라 |
같은 노래 같은 마음이라면 |
この場所で描いていこう |
코노 바쇼데 에가이테이코오 |
이곳에서 그려나가자 |
同じ時 同じ夢 など |
오나지 토키 오나지 유메 나도 |
같은 시간 같은 꿈 같은 건 |
何一つ ありはしないよ |
나니 히토츠 아리와 시나이요 |
그 어떤 것도 존재하지 않아 |
ひとつづつ 積み上げていこう |
히토츠즈츠 츠미아게테이코오 |
하나씩 쌓아 올리자 |
空高く届くまで |
소라타카쿠 토도쿠마데 |
하늘 높이 닿을 때까지 |
思い思いでいい |
오모이오모이데 이이 |
제각각이어도 괜찮아 |
君だけの月を |
키미다케노 츠키오 |
너만의 달을 |