클리어스카이 기관

정보

クリヤスカイ機関
출처 sm24121400
작곡 nyanyannya
작사 nyanyannya
노래 카가미네 린
도호쿠 즌코

가사

その日も同じ黒い霧で
소노 히모 오나지 쿠로이 키리데
그 날도 평소와 같이 검은 안개
授業なんかろくに聞かないで
쥬교오난카 로쿠니 키카나이데
수업은 제대로 듣지도 않고서
お気に入りの曲でソートして
오키니이리노 쿄쿠데 소오토시테
마음에 드는 곡으로 정렬하고
キレイな空を探してた
키레이나 소라오 사가시테타
아름다운 하늘을 찾고 있었어
忘れられてた誕生日のことで
와스레라레테타 탄죠오비노 코토데
내 생일을 까먹고 있어서
少しだけ機嫌が悪かったから
스코시다케 키겐가 와루캇타카라
살짝 기분이 안 좋았으니까
埋め合わせの待ち合わせ 帰り道
우메아와세노 마치아와세 카에리미치
그건 보충하기로 하고 돌아가는 길
無理難題押し付けたりして
무리난다이 오시츠케타리시테
억지로 생트집을 잡으며
「あれが欲しい――」なんて困らせたから?
「아레가 호시이」 난테 코마라세타카라?
「저거 갖고 싶어――」라고 난처하게 했기 때문일까?
そのとき街頭ビジョンが
소노 토키 가이토오 비죤가
그때 거리의 비전이
パッと変わって誰かが
팟토 카왓테 다레카가
확하고 변하며 누군가가
興奮気味に叫んだんだ
코오훈기미니 사켄단다
흥분한 말투로 소리쳤어
「全人類の夢ついに空を取り戻す日がやってきました!」って
「젠진루이노 유메 츠이니 소라오 토리모도스 히가 얏테키마시타!」테
「전 인류의 꿈인 하늘을 되찾을 날이 마침내 찾아왔습니다!」라고
「覚めない夢のようなんだ」
「사메나이 유메노 요오난다」
「깨어나지 못한 꿈같아」
「突然何を言い出すの?」
「토츠젠 나니오 이이다스노?」
「갑자기 무슨 소리야?」
指差した広告塔の文字は
유비사시타 코오코쿠토오노 모지와
손으로 가리킨 광고탑의 글자는
『空を取り戻せ!協力者<ジンザイ>募集!』
『소라오 토리모도세! <진자이> 보슈우!』
『하늘을 되찾자! 협력자<인재>모집!』
「なぁお前覚えているか?」
「나아 오마에 오보에테이루카?」
「있지 너 기억하고 있어?」
「何を?」
「나니오?」
「어떤 걸?」
「夢を希望を愛を勇気を」
「유메오 키보오오 아이오 유우키오」
「꿈을 희망을 사랑을 용기를」
「そういうものばかり信じて大怪我したくせに」
「소오이우 모노바카리 신지테 오오케가시타 쿠세니」
「그런 것만 믿다가 큰코다쳤으면서」
「はは大丈夫。皆さん初めての方ばかりだってさ」
「하하 다이죠오부. 미나산 하지메테노 호오바카리닷테사」
「하하 괜찮아. 전부 처음인 사람들뿐이야」
「莫迦……ばか」
「바카……바카」
「바보……바보」
街中が浮かれて気触れたみたいに
마치추우가 우카레테 카부레타미타이니
온 거리가 마치 물든 것처럼 들떠있어
「一年間十年間百年間もし霧が続いたら?」
「이치넨칸 쥬우넨칸 햐쿠넨칸 모시 키리가 츠즈이타라?」
「1년 동안, 10년 동안, 100년 동안 안개가 계속된다면?」
「一万年十万年百万年晴れを待とう!ラララ」
「이치만넨 쥬우만넨 햐쿠만넨 하레오 마토오! 라라라」
「1만년, 10만년, 100만년, 맑아지기를 기다리자! 라라라」
「十八億三千六十八の不安、描ききったら?」
「쥬우하치오쿠 산젠 로쿠쥬우 하치노 후안, 에가키킷타라?」
「18억 3068개의 불안을, 모두 그렸다면?」
「十八億三千六十九の詞を贈るよ」
「쥬우하치오쿠 산젠 로쿠쥬우 큐우노 우타오 오쿠루요」
「18억 3069개의 노래를 보낼게」
なんてCMソング 耳ふさいでも
난테 시이에무손구 미미 후사이데모
라고 말하는 CM송 귀를 막아봐도
流れこんでくるよ ランキングトップ
나가레콘데쿠루요 란킨구 톳푸
흘러들어오는 랭킹 톱
『五回目に世界が終わってから
『고카이메니 세카이가 오왓테카라
『다섯 번째로 세상이 끝난 이후로
地上に人は住めなくなって
치죠오니 히토와 스메나쿠 낫테
지상엔 사람들이 살 수 없게 되어
放射性降下物フォールアウトと蒼く光る
훠어루아우토토 아오쿠 히카루
방사성강하물폴아웃과 푸르게 빛나는
水没した世界に 覆われた厚いガラスの中
스이보츠시타 세카이니 오오와레타 아츠이 가라스노 나카
수몰된 세계를 덮고 있는 두꺼운 유리 속의
完全環境都市アーコロジーで生きるようになりました』
아아코로지이데 이키루요오니 나리마시타』
완전환경도시아콜로지에서 살아가게 되었습니다』
授業さえ歴史の特別講義――
쥬교오사에 레키시노 토쿠베츠코오기――
수업조차도 역사의 특별 강의――
建前じゃ『夢を希望を』
타테마에쟈 『유메오 키보오오』
겉으로는 『꿈을 희망을』
本音じゃ『地位 名誉 金』のためだろ
혼네쟈 『치이 메이요 카네』노 타메다로
사실은 『지위 명예 돈』을 위해서잖아
回顧主義の笛吹きに取り付かれ
카이코슈기노 후에후키니 토리츠카레
회고주의의 선동에 휩쓸려
踊る大人たちは
오도루 오토나타치와
놀아나는 어른들은
研究所に向かってった
켄큐우쇼니 무캇텟타
연구소로 향했어
例外なく例外なく
레이가이나쿠 레이가이나쿠
예외 없이 예외 없이
「十分間一週間半年間ただそばにいてほしいよ!!」
「쥿푼칸 잇슈우칸 한토시칸 타다 소바니 이테호시이요!!」
「10분 동안 일주일동안 반년 동안 그냥 곁에 있어줬으면 해!!」
「一年後十年後百年後空を見よう一緒に」
「이치넨고 쥬우넨고 햐쿠넨고 소라오 미요오 잇쇼니」
「1년 후 10년 후 100년 후에 하늘을 보자, 함께」
「十八億三千六十八回行かないでって言ったら?」
「쥬우하치오쿠 산젠 로쿠쥬우 하치카이 이카나이뎃테 잇타라?」
「18억 3068번 가지 말라고 한다면?」
「十八億三千六十九回ほかの願いを聞くよ」
「쥬우하치오쿠 산젠 로쿠쥬우 큐우카이 호카노 네가이오 키쿠요」
「18억 3069번 다른 소원을 들어줄게」
「じゃあ!!」
「쟈아!!」
「그럼 안녕!!」
「弾けないギターで歌ってよ」
「히케나이 기타아데 우탓테요」
「못 치는 기타로 노래해줘」
「まかせろ」
「마카세로」
「맡겨줘」
「しょっぱい炒飯食べたい」
「숏파이 챠아한 타베타이」
「짭짤한 볶음밥 먹고 싶어」
「そらきた」
「소라키타」
「자, 여기」
「黒い霧はどうでもいいから
「쿠로이 키리와 도오데모 이이카라
「검은 안개는 아무래도 좋으니까
今日も明日もそばにいてよ」
쿄오모 아스모 소바니 이테요」
오늘도 내일도 곁에 있어줘」
「ごめん……」
「고멘……」
「미안……」
「どうして?」
「도오시테?」
「어째서야?」
「キミに空を見せたくてその名前を贈ったから」
「키미니 소라오 미세타쿠테 소노 나마에오 오쿳타카라」
「너에게 하늘을 보여주고 싶어서 그 이름을 준 거니까」
「誕生日だって忘れていたくせに
「탄죠오비닷테 와스레테이타 쿠세니
「생일도 잊어버렸으면서
"親"ぶったりしないで!!バカ!!」
“오야”붓타리 시나이데!! 바카!!」
“부모”인 척하지 마!! 바보야!!」
あれから嘘みたいに霧は晴れてった――
아레카라 우소미타이니 키리와 하레텟타――
그 이후 거짓말처럼 안개는 모두 사라졌어――
華やかなパレード
하나야카나 파레에도
화려한 퍼레이드
見たことのない碧い空
미타 코토노 나이 아오이 소라
본 적 없던 푸른 하늘
「我々は勝利した。無事世界は救われました」
「와레와레와 쇼오리시타. 부지 세카이와 스쿠와레마시타」
「우리는 승리했습니다. 세상은 무사히 구원받았습니다」
誇らしげな大人と拡声器の声
호코라시게나 오토나토 카쿠세이키노 코에
자랑스러워하는 어른들과 확성기의 목소리
降り注ぐ陽の光
후리소소구 히노 히카리
쏟아지는 햇살
ハッピーエンド
핫피이 엔도
해피 엔드
でも帰ってこない帰ってこない
데모 카엣테코나이 카엣테코나이
하지만 돌아오지 않아 돌아오지 않아
帰ってこないよ?どうして!!
카엣테코나이요? 도오시테!!
돌아오지 않아? 어째서야!!
巷をウェブを駆け巡る
치마타오 웨부오 카케메구루
항간에 인터넷에 떠도는
知らなければよかった真実
시라나케레바 요캇타 신지츠
모르는 편이 나았을 진실
ぐちゃぐちゃに混ざり合う
구챠구챠니 마자리아우
엉망진창으로 뒤섞인
"愛国者だったナニカ“
“아이코쿠샤닷타 나니카”
“애국자였던 무언가”
注がれた液体の人間
소소가레타 에키타이노 닌겐
쏟아부어진 액체 인간
そう霧を晴らし人類を救ったのは
소오 키리오 하라시 진루이오 스쿳타노와
그래, 안개를 없애고 인류를 구한 건
生命を燃やして動く機関エンジン
이노치오 모야시테 우고쿠 엔진
생명을 불태워 움직이는 기관엔진
うそつきうそつきうそつきうそつき
우소츠키 우소츠키 우소츠키 우소츠키
거짓말쟁이 거짓말쟁이 거짓말쟁이 거짓말쟁이
何百人何千人何万人もの命に塗れて
난뱌쿠닌 난젠닌 난만닌모노 이노치니 마미레테
몇 백 명 몇 천 명 몇 만 명의 생명에 뒤덮여
十分間一週間半年間安息を買ったの?
쥿푼칸 잇슈우칸 한토시칸 안소쿠오 캇타노?
10분 동안 일주일동안 반년 동안의 안식을 산 거야?
「嫌ああああああ」
「이야아아아아아아」
「싫어어어어어어어」
黒い霧は半年もしないうちに戻ってきた
쿠로이 키리와 한토시모 시나이 우치니 모돗테키타
검은 안개는 반년도 지나지 않아 돌아왔어
「なんのためなんのためなんのため」
「난노타메 난노타메 난노타메」
「뭘 위해서 뭘 위해서 뭘 위해서야」
狂いそうだあああああああ
쿠루이소오다아아아아아아
미쳐버릴 것 같아아아아아아아
弾けないギターと
히케나이 기타아토
못 치는 기타와
下手なアレンジの歌が聞こえる
헤타나 아렌지노 우타가 키코에루
서투르게 편곡한 노래가 들려와
「一年間十年間百年間もし霧が続いたら?」
「이치넨칸 쥬우넨칸 햐쿠넨칸 모시 키리가 츠즈이타라?」
「1년 동안, 10년 동안, 100년 동안 안개가 계속된다면?」
「一万年十万年百万年晴れを待とう!どうよ?」
「이치만넨 쥬우만넨 햐쿠만넨 하레오 마토오! 도오요?」
「1만년, 10만년, 100만년, 맑아지기를 기다리자? 어때?」
「十八億三千六十八の不安、描ききったら?」
「쥬우하치오쿠 산젠 로쿠쥬우 하치노 후안, 에가키킷타라?」
「18억 3068개의 불안을, 모두 그렸다면?」
「十八億三千六十九の日々を暮らそう!」
「쥬우하치오쿠 산젠 로쿠쥬우 큐우노 히비오 쿠라소오!」
「18억 3069만큼의 날들을 살아가자!」
「きっとだよ!」
「킷토다요!」
「꼭이야!」
「五億四百八十五万千四百秒、ん……ああ、
「고오쿠 욘햐쿠 하치쥬우 고만 센 욘햐쿠뵤오, 응……아아,
「5억 485만 1400초, 음……아아,
そういえば言ってなかったかな。
소오 이에바 잇테나캇타카나.
그러고 보니 말 안했던가.
誕生日おめでとう」
탄죠오비 오메데토오」
생일 축하해」
今日も同じ黒い霧で
쿄오모 오나지 쿠로이 키리데
오늘도 평소와 같이 검은 안개
授業なんかろくに聞かないで
쥬교오난카 로쿠니 키카나이데
수업은 제대로 듣지도 않고서
懐かしい曲でソートして
나츠카시이 쿄쿠데 소오토시테
그리운 곡으로 정렬하고
キレイな空を探してる
키레이나 소라오 사가시테루
아름다운 하늘을 찾고 있어
型遅れの端末、呼び出した
카타오쿠레노 탄마츠, 요비다시타
구형 단말기, 불러냈던
愛するあの人のデータ
아이스루 아노 히토노 데에타
사랑하는 그 사람의 데이터
そっとスリープにして
솟토 스리이푸니 시테
살며시 슬립 상태로 했어
「莫迦……昨日だよ。一年前の……」
「바카……키노오다요. 이치넨마에노……」
「바보……어제라구. 일 년 전에……」
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.