Close to You/이루카아이스×이치노세 루포
정보
| Close to You | |
|---|---|
| 출처 | sm38854562 |
| 작곡 | 이루카아이스 이치노세 루포 |
| 작사 | 이루카아이스 이치노세 루포 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 |
가사
| 駆け抜けた君が 音のその先が |
| 카케누케타 키미가 오토노 소노 사키가 |
| 달려나갔던 네가, 소리의 그 다음이 |
| 繋がる未来があるから |
| 츠나가루 미라이가 아루카라 |
| 이어질 미래가 있을 테니까 |
| まだ知らない世界が ここから始まる |
| 마다 시라나이 세카이가 코코카라 하지마루 |
| 아직 모르는 세계가 여기서부터 시작돼 |
| ねぇ 今 聴こえる未来の音 夢を見て |
| 네에 이마 키코에루 미라이노 오토 유메오 미테 |
| 있지, 지금 들리는 미래의 소리를 꿈꾸며 |
| 隣にいる君と辿る明日も手を取り合うから |
| 토나리니 이루 키미토 타도루 아스모 테오 토리아우카라 |
| 곁에 있는 너와 다다를 미래도, 손을 맞잡을 테니까 |
| 君の音を辿るように 線を描くように |
| 키미노 오토오 타도루 요오니 센오 에가쿠 요오니 |
| 너의 소리를 더듬어가듯이, 선을 그리듯이 |
| 導く答えが 君と重なる音になるから |
| 미치비쿠 코타에가 키미토 카사나루 오토니 나루카라 |
| 이끄는 정답이, 너와 겹치는 소리가 될 테니까 |
| 何もない世界だけど |
| 나니모 나이 세카이다케도 |
| 아무것도 없는 세상이지만 |
| 真っ白に二人の色を付け足す |
| 맛시로니 후타리노 이로오 츠케타스 |
| 하얀색에 두 사람의 색을 더해 |
| 七色の先の先まで |
| 나나이로노 사키노 사키마데 |
| 일곱 가지 색깔 그 너머로 |
| 今 描くから |
| 이마 에가쿠카라 |
| 지금 그려나갈 테니까 |
| 駆け抜けた君が 音のその先が |
| 카케누케타 키미가 오토노 소노 사키가 |
| 달려나갔던 네가, 소리의 그 다음이 |
| 繋がる未来があるから |
| 츠나가루 미라이가 아루카라 |
| 이어질 미래가 있을 테니까 |
| まだ知らない世界が ここから始まる |
| 마다 시라나이 세카이가 코코카라 하지마루 |
| 아직 모르는 세계가 여기서부터 시작돼 |
| 手を伸ばせば 届くその距離は |
| 테오 노바세바 토도쿠 소노 쿄리와 |
| 손을 뻗으면 닿는 그 거리는 |
| まだ 少し遠くて |
| 마다 스코시 토오쿠테 |
| 아직 조금 멀어서 |
| その一秒先へ |
| 소노 이치뵤오사키에 |
| 그 1초 앞을 향해 |
| 世界はきっと そこにあるから |
| 세카이와 킷토 소코니 아루카라 |
| 세상은 분명 거기에 있을 테니까 |
| 君と僕で描くように 色を付け足して |
| 키미토 보쿠데 에가쿠 요오니 이로오 츠케타시테 |
| 너와 내가 그리듯이 색을 더해서 |
| 溢れた想いが どこまでも遠くに行けるから |
| 아후레타 오모이가 도코마데모 토오쿠니 이케루카라 |
| 흘러넘친 마음은 어디까지든 멀리 갈 수 있으니까 |
| ねぇ 今 瞬く未来の音 鮮やかに |
| 네에 이마 마타타쿠 미라이노 오토 아자야카니 |
| 있지, 지금 반짝이는 미래의 소리가 선명하게 |
| 確かなこの場所で君と どこまでも彩るから |
| 타시카나 코노 바쇼데 키미토 도코마데모 이로도루카라 |
| 확실한 이곳에서, 너와 어디까지든 물들일 테니까 |
| 遠く空に輝いて |
| 토오쿠 소라니 카가야이테 |
| 저 멀리 하늘에서 빛나며 |
| 繋いだ想いを願うように |
| 츠나이다 오모이오 네가우 요오니 |
| 이어주던 마음을 바라듯이 |
| 何もなかったこの世界が |
| 나니모 나캇타 코노 세카이가 |
| 아무것도 없었던 이 세상이 |
| 今動き出す |
| 이마 우고키다스 |
| 지금 움직이기 시작해 |
| ほら |
| 호라 |
| 자, 봐 |
| 君と 見つけ出す |
| 키미토 미츠케다스 |
| 너와 함께 찾아낼 |
| 世界がここから広がる未来 |
| 세카이가 코코카라 히로가루 미라이 |
| 세계가 지금부터 펼쳐질 미래 |
| 無くしたくない想いが |
| 나쿠시타쿠 나이 오모이가 |
| 잃어버리고 싶지 않은 마음이 |
| 忘れちゃいけない想いが |
| 와스레차이케나이 오모이가 |
| 잊어버려선 안되는 마음이 |
| 今 確かめてさ |
| 이마 타시카메테사 |
| 지금 확인하고선 |
| ほら 確かな約束 |
| 호라 타시카나 야쿠소쿠 |
| 자, 확실한 약속 |
| 変わらない想いと 変わり行く今を |
| 카와라나이 오모이토 카와리유쿠 이마오 |
| 변하지 않는 마음과, 변해가는 지금을 |
| 交差する小さな声が |
| 코오사스루 치이사나 코에가 |
| 교차하는 작은 목소리가 |
| 導く未来にまた 巡り会えるように |
| 미치비쿠 미라이니 마타 메구리아에루 요오니 |
| 이끄는 미래를 다시 만날 수 있도록 |
| 手を伸ばせば 届くその距離は |
| 테오 노바세바 토도쿠 소노 쿄리와 |
| 손을 뻗으면 닿는 그 거리는 |
| もう すぐそこにある |
| 모오 스구 소코니 아루 |
| 바로 앞 그곳에 있어 |
| その一秒先へ |
| 소노 이치뵤오사키에 |
| 그 1초 앞을 향해 |
| 世界はきっと そこにあるから |
| 세카이와 킷토 소코니 아루카라 |
| 세상은 분명 거기에 있을 테니까 |
댓글
새 댓글 추가




