밀실 사일런트
정보
| 密室サイレント | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | 마치게리타 |
| 작사 | 마치게리타 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 鳥達よ右へ倣え、流された雲の列。 |
| 토리타치요 미기에 나라에, 나가사레타 쿠모노 레츠. |
| 새들아, 따라오렴, 흘러가던 구름의 행렬. |
| 褒め称える太陽は吐き捨てた。 |
| 호메타타에루 타이요오와 하키스테타. |
| 찬양하던 태양은 토해내버렸어. |
| 「この子は天才」 |
| 「코노 코와 텐사이」 |
| 「이 아이는 천재」 |
| 床の上転がした数々の積み木の色。 |
| 유카노 우에 코로가시타 카즈카즈노 츠미키노 이로. |
| 마루 위에서 넘어진 온갖 쌓기나무의 색. |
| 「消したいの」 |
| 「케시타이노」 |
| 「지우고 싶어」 |
| 「消えないで」 |
| 「키에나이데」 |
| 「지우지 말아줘」 |
| 価値の無い数多の感情。 |
| 카치노 나이 아마타노 칸조오. |
| 가치 없는 수많은 감정. |
| 無機質な部屋を見る、窓がある。 |
| 무키시츠나 헤야오 미루, 마도가 아루. |
| 무기질한 방을 봐, 창문이 있어. |
| 八面体の個体に手を伸ばす。 |
| 하치멘타이노 코타이니 테오 노바스. |
| 팔면체인 개체에 손을 뻗어. |
| 届かない。 |
| 토도카나이. |
| 닿지 않아. |
| 解け始めた思考は穏かにとろけた、 形状を維持出来ない |
| 토케하지메타 시코오와 오다야카니 토로케타, 케이조오오 이지 데키나이 |
| 녹기 시작한 사고는 차분하게 녹아내렸어, 형상을 유지할 수 없어 |
| 体中に注入された痕。 |
| 카라다주우니 추우뉴우사레타 아토. |
| 온몸에 주입된 자국. |
| 「痛いよ、僕の事を置いて行かないでよ。」 |
| 「이타이요, 보쿠노 코토오 오이테 이카나이데요.」 |
| 「아파, 나를 두고 가지 말아줘.」 |
| 遠ざかる者、祈りは届かずに紅雨に消ゆ。 |
| 토오자카루모노, 이노리와 토도카즈니 코오우니 키유. |
| 멀어지는 자, 기도는 닿지 않은 채로 붉은 비에 지워져. |
| 少年は涙するが、手を引かれ行く。 |
| 쇼오넨와 나미다스루가, 테오 히카레 유쿠. |
| 소년은 눈물을 흘리지만, 손에 이끌려가. |
| 廊下の長い白の時に悟るのは自らの死だった。 |
| 로오카노 나가이 시로노 토키니 사토루노와 미즈카라노 시닷타. |
| 복도의 오랜 흰색에, 순간 깨달은 건 스스로의 죽음이었어. |
댓글
새 댓글 추가




