클럽=마제스티

시리즈

빈신초상 ~하마가미 포트레이트~

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm25034487
원제: クラブ=マジェスティ
작곡: nyanyannya
작사: nyanyannya
사용 보컬로이드: 카가미네 렌

가사

Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-다-두-라-다-다-다-두-라
Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La

現金はベストフレンド
캿슈와 베스토후렌도
현금은 베스트 프렌드

あれもMoney これもMoney
아레모 마네에 코레모 마네에
저것도 Money 이것도 Money

多重債務の豚にゃ用なし
타주우사이무노 부타냐 요오나시
다중 채무의 돼지한텐 볼일 없어

この先じゃ心はPricey
코노 사키쟈 하아토와 푸라이시이
이 앞으로는 심장은 Pricey

哀れ口先だけの貧乏人もノーチャンス
아와레쿠치 사키다케노 존비모 노오챤스
가련한 말뿐인 가난뱅이도 노 찬스

それにReady 引き換えLady
소레니 레디이 히키카에 레이디
그것에 Ready 상환 Lady

高貴な死の香お纏いで
코오키나 시노 카오리 오마토이데
고귀한 죽음의 향기를 걸쳐 입고서

ソコに魂お持ちなら望みを
소코니 캿슈 오모치나라 노조미오
그곳에 영혼을 가지고 계신다면 희망하는 것을

何なりとハーマジェスティー
난나리토 하아 마제스티이
무엇이든지 하이 마제스티

お迎えだ絢爛に "ショウタヰム“
오무카에다 켄란니 “쇼우타이무”
맞이하죠 현란하게 “쇼 타임”

(絶対公平取引)
(젯타이 코오헤에 토리히키)
(절대 공평 거래)

(魂売ったり買ったり)
(타마시이웃타리 캇타리)
(영혼을 팔거나 사거나)

(願ったりそして叶ったり)
(네갓타리소시테카낫타리)
(바라거나 그리고 이루거나)

(奪ったりもっと奪われたり)
(우밧타리 못토 우바와레타리)
(빼앗거나 더 빼앗기거나)

欲しいもの(欲しいまま)
호시이모노 (호시이마마)
바라는 것 (바라는 만큼)

ゼンブ?(ゼンブ!)ゼンブ?(ゼンブ!)
젠부? (젠부!) 젠부? (젠부!)
전부? (전부!) 전부? (전부!)

さぁ!
사아!
자!

Welcome to――
웰컴 투――
Welcome to――

豪奢なドレス 瀟洒なリップ
고오샤나 도레스 쇼오샤나 릿푸
호화로운 드레스 산뜻한 립스틱

貴女の地獄へ クラブ=マジェスティ
안타노 지고쿠에 쿠라부=마제스티
당신의 지옥으로 클럽=마제스티

歓迎さ強欲の君 私は召使
칸게에사 고오요쿠노 키미 와타시와 바토라아
환영하는 탐욕의 너 나는 시종

どうぞ総統も神様も
도오조 휴우라아모 지이자스모
어서오세요 총통도 신님도

剥ぐなり吊るなり思いどおり
하구나리 츠루나리 오모이도오리
벗기거나 매달거나 마음대로

ご命令はなぁに?
고메에레에와 나아니?
이 명령은 뭘까?

Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-다-두-라-다-다-다-두-라
Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La

現金はベストフレンド
캿슈와 베스토후렌도
현금은 베스트 프렌드

お星様望むだけ降り注ぐ銀貨に囲まれて
오호시사마 노조무다케 후리소소구 긴카니 카코마레테
별님들이 원하는 만큼 쏟아지는 은화에 둘러싸여

家族は幸せに暮らしました――
카조쿠와 시아와세니 쿠라시마시타――
가족들은 행복하게 살았답니다――

またご冗談ばかり 死んだよ全員
마타 고조오단바카리 신다요 젠인
또 농담만 해댔네요 죽었어요 전원

それが Money 誰の Money?
소레가 마네에 다레노 마네에?
그것이 Money 누구의 Money?

百倍&複利『慈愛ナイトメアコース』
햐쿠바이&후쿠리 『구레에스 나이토메아 코오스』
백배&복리 『자애 나이트메어 코스』

借りたら返すのが誠意でしょう?
카리타라 카에스노가 세에이데쇼오?
받으면 돌려주는 게 성의겠지?

またのご利用を Thank you!!
마타노 고리요오 상큐!!
다음번에 다시 이용을 Thank you!!

Oh!! シェイクハンド
오! 쉐에쿠 한도
Oh!! 쉐이크 핸드(Shake hand)

Oh!! シェイクハンド
오! 쉐에쿠 한도
Oh!! 쉐이크 핸드

本日もようこそ ご案内"ショウタヰム“
혼지츠모 요오코소 고안나이“쇼우타이무”
오늘이야말로 안내 “쇼 타임”

(絶対公平取引)
(젯타이 코오헤에 토리히키)
(절대 공평 거래)

(魂売ったり買ったり)
(타마시이웃타리 캇타리)
(영혼을 팔거나 사거나)

(願ったりそして叶ったり)
(네갓타리소시테카낫타리)
(바라거나 그리고 이루거나)

(奪ったりもっと奪われたり)
(우밧타리 못토 우바와레타리)
(빼앗거나 더 빼앗기거나)

止められない?(止められない!)
토메라레나이? (토메라레나이!)
멈출 수 없어? (멈출 수 없어!)

モット?(モット!)モット?(モット!)
못토? (못토!) 못토? (못토!)
좀 더? 좀 더! 좀 더? 좀 더!

さぁ!
사아!
자!

Welcome to――
웰컴 투――
Welcome to――

煌く杯 注げよ生命
키라메쿠 구라스 소소게요 라이후
반짝이는 잔 쏟아지는 생

奈落の聖域 クラブ=マジェスティ
나라쿠노 세에이키 쿠라부=마제스티
나락의 성역 클럽=마제스티

ボトル "羨望" "失望" "絶望“
보토루 “센보오” “시츠보오” “제츠보오”
보틀 “선망” “실망” “절망”

どこから空けましょう
도코카라 아케마쇼오
어디서 비워볼까

どうぞ貴女がルール 知らなきゃフール
도오조 안타가 루우루 시라나캬 후우루
어서오세요 당신이 룰 몰랐다면 풀(Fool)

弱虫泣き虫隠してあげる
요와무시 나키무시 카쿠시테 아게루
겁쟁이 울보 숨겨줄 테니까

そっと囁いて?
솟토 사사야이테?
살짝 속삭여줄래?

Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-다-두-라-다-다-다-두-라
Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La

現金はベストフレンド
캿슈와 호와이토나이토
현금은 화이트 나이트

(絶対公平取引)
(젯타이 코오헤에 토리히키)
(절대 공평 거래)

(魂売ったり買ったり)
(타마시이웃타리 캇타리)
(영혼을 팔거나 사거나)

(願ったりそして叶ったり)
(네갓타리소시테카낫타리)
(바라거나 그리고 이루거나)

(奪ったりもっと奪われたり)
(우밧타리 못토 우바와레타리)
(빼앗거나 더 빼앗기거나)

足りない?(足りない!)
타리나이? (타리나이!)
부족해? (부족해!)

チョット?(チョット!)チョット?(チョット!)
춋토? (춋토!) 춋토? (춋토!)
적어? (적어!) 적어? (적어!)

モット?(モット!)モット?(モット!)
못토? (못토!) 못토? (못토!)
좀 더? 좀 더! 좀 더? 좀 더!

ゼンブ?(ゼンブ!)ゼンブ?(ゼンブ!)
젠부? (젠부!) 젠부? (젠부!)
전부? (전부!) 전부? (전부!)

オーライ!!
오오라이!!
올 라잇!!

もしかして 愛だとか情だとか
모시카시테 아이다토카 조오다토카
혹시 말이야 사랑이라던가 정이라던가

粗悪な擬い物 信じてらっしゃる?
소아쿠나 나가이모노 신지테랏샤루?
조악한 모조품이야 믿고 있던 거야?

森羅万象裏切らないのはやっぱり
신라반쇼오 우라기라나이노와 얏파리
삼라만상 배신하지 않는 것은 역시

「カネでしょう?」
「카네데쇼오?」
「돈이겠지?」

ウソツキもお喋りも
우소츠키모 오샤베리모
거짓말쟁이도 수다쟁이도

縫われた嘴で祈るしかないのさ
누와레타 쿠치바시데 이노루 시카나이노사
꼬맨 주둥이가 되길 비는 수밖에 없잖아

一体誰に?
잇타이 다레니?
대체 누구에게?

苦しみを慈しみを
쿠루시미오 이츠쿠시미오
괴로움을 자애로움을

貴女の地獄へ クラブ=マジェスティ
안타노 지고쿠에 쿠라부=마제스티
당신의 지옥으로 클럽=마제스티

呷るほど豊かになれる万能エーテル
아오루호도 유타카니 나레루 반노오 에에테루
마시는 것만으로 풍족해지는 만능 에테르

Cheers! Cheers! キャッシュ
치어스! 치어스! 캿슈
Cheers! Cheers! 캐쉬

心ユくまで御悦しみいただけましたでしょうか?
코코로 유쿠마데 오요로시미 이타다케 마시타데쇼오카?
원하던 만큼의 기쁨을 마음껏 즐기셨나요?

では御支払いを
데와 오시하라이오
그렇다면 지불을

Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-다-두-라-다-다-다-두-라
다-다-두-라-다-다-다-두-라

Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-다-두-라-다-다-다-두-라
다-다-두-라-다-다-다-두-라

Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-다-두-라-다-다-다-두-라
다-다-두-라-다-다-다-두-라

It is "ショウタヰム“
잇 이스 “쇼우타이무”
It is “쇼 타임”

Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-두-라-다-다-다-두-라
다-두-라-다-다-다-두-라

Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La-La
다-두-라-다-다-다-두-라-라
다-두-라-다-다-다-두-라-라

Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La
다-두-라-다-다-다-두-라
다-두-라-다-다-다-두-라

現金はベストフレンド
캿슈와 베스토후렌도
현금은 베스트 프렌드

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License