정색하고서 공중제비

정보

ひらきなおって宙返り
출처 sm19287171
작곡 100번 구토
작사 100번 구토
노래 GUMI

가사

どこ行ってもおんなじような 顔とすれ違うんだけど
도코 잇테모 온나지 요오나 카오토 스레치가운다케도
어디를 가도 똑같아 보이는, 얼굴과 마주치지만
ひとりひとり必ず どこかが違ってるんだよな
히토리히토리 카나라즈 도코카가 치갓테룬다요나
한 사람 한 사람, 분명 어딘가 다른 점이 있잖아
「私らしさって何ですか。先生教えて下さい」
「와타시라시삿테 난데스카. 센세이 오시에테 쿠다사이」
「저다운 게 대체 뭔가요. 선생님, 가르쳐주세요」
調子いいね 先生だって人なのよ
쵸오시 이이네 센세이닷테 히토나노요
말은 잘하네, 선생님도 사람이야
いつだって横向いては 目が合うとすぐそらした
이츠닷테 요코 무이테와 메가 아우토 스구 소라시타
항상 옆을 바라보다가, 눈이 마주치면 바로 외면했어
最初からみてませんよって 超絶びくびくしてるよ
사이쇼카라 미테마센욧테 쵸오제츠 비쿠비쿠시테루요
처음부터 보지 않았다면서, 엄청나게 벌벌 떨고 있어
ぜんぶ人がむかつくんだ こんな時ってあるよね?
젠부 히토가 무카츠쿤다 콘나 토킷테 아루요네?
다들, 사람이 짜증나는, 그럴 때가 있잖아?
あるよね? ないか?な ひらきなおって宙返り
아루요네? 나이카?나 히라키나옷테 츄우가에리
있지? 없으려나? 라고 정색하고서 공중제비
頑張ってみたけど 慣れないことはするもんじゃないな
간밧테미타케도 나레나이 코토와 스루 몬쟈 나이나
노력해봤지만, 익숙하지 않은 건 할만한 게 못 되네
着地の仕方がわからないから ポキッといっちゃった
챠쿠치노 시카타가 와카라나이카라 포킷토 잇챳타
착지하는 법을 몰라서, 뽀각하고 죽어버렸어
ま。どうせ私、変ですから こんなことになるんでしょ
마. 도오세 와타시, 헨데스카라 콘나 코토니 나룬데쇼
뭐. 어차피 난, 이상하니까 이렇게 되버린 거겠지
どこでも普通を選んできたはずだけど
도코데모 후츠우오 에란데키타 하즈다케도
어디서든 평범한 걸 선택해왔을 텐데
いつだってひとりぼっち うまくいくのは出会い頭だけ
이츠닷테 히토리봇치 우마쿠 이쿠노와 데아이가시라다케
언제나 외톨이, 잘 풀리는 건 처음 만나는 순간 뿐
最初から知りませんよって 超絶知らんぷりされる
사이쇼카라 시리마센욧테 쵸오제츠 시란푸리사레루
처음부터 알지 못했다며, 엄청나게 모르는 척해
ぜんぶ私のこと爪先まで 嫌っているよね?いたよね?
젠부 와타시노 코토 츠마사키마데 키랏테이루요네? 이타요네?
다들 내 손톱 끝까지 전부 싫어하고 있잖아? 그랬잖아?
もういいよ できてないけどエビ反り
모오 이이요 데키테나이케도 에비소리
이제 됐어, 잘 하지 못하지만, 새우꺾기
存在を消します 私 空気になる
손자이오 케시마스 와타시 쿠우키니 나루
존재를 지울게요, 저는 공기가 될게요
空気人間 空気よめるよー
쿠우키닌겐 쿠우키 요메루요ー
공기인간, 분위기 읽을 수 있어ー
こんな時になっても
콘나 토키니 낫테모
이런 때가 돼서도
さむいこと言っちゃったな
사무이 코토 잇챳타나
썰렁한 말을 해버렸네
私やっぱり寂しいんだろうな
와타시 얏파리 사비시인다로오나
나는 역시 외로운가보네
とか言いながらも結局
토카 이이나가라모 켓쿄쿠
그렇게 말하면서도 결국
いつだって心だけは あっかんべーしてからかっている
이츠닷테 코코로다케와 앗칸베에시테 카라캇테이루
항상 마음만큼은, 메롱 하면서 놀리고 있어
輪の中に入れないなら ひねくれてやるしかないのだ
와노 나카니 이레나이나라 히네쿠레테야루시카 나이노다
원 안에 들어갈 수 없다면, 일그러뜨릴 수밖에 없는 거야
ぜんぶどこを取ったって それは強烈に私なんだ
젠부 도코오 톳탓테 소레와 쿄오레츠니 와타시난다
어떤 부분을 떼어내봤자, 그건 강렬하게 나인 거야
だから何だってのさ ひらきなおるぜ 宙返り!
다카라 난닷테노사 히라키나오루제 츄우가에리!
그래서 어쨌단 거야, 정색해버리자 공중제비!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.