COLOR
정보
COLOR | |
---|---|
출처 | sm6958905 |
작곡 | 토쿠P |
작사 | A.I |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
止まることを許されないなら |
토마루 코토오 유루사레나이나라 |
멈추는 걸 용서받을 수 없다면 |
このまま歩き続けよう |
코노마마 아루키츠즈케요오 |
이대로 계속해서 걸어나가자 |
「覚えていて欲しい 独りじゃないこと」 |
「오보에테이테 호시이 히토리쟈 나이 코토」 |
「기억해줬으면 해, 혼자가 아니라는 걸」 |
ふりきれない思いを 誰かが |
후리키레나이 오모이오 다레카가 |
떨쳐낼 수 없는 마음을 누군가가 |
「弱さ」と笑ったとしても |
「요와사」토 와랏타토시테모 |
「약함」이라 비웃는다고 해도 |
かまわない 伝えたい まっすぐに君へ |
카마와나이 츠타에타이 맛스구니 키미에 |
상관없어, 전하고 싶어, 곧장 너에게 |
keep the faith 向かい風の中 |
킵 더 페이쓰 무카이카제노 나카 |
keep the faith 맞바람 속에서 |
ありのまま生きること |
아리노마마 이키루 코토 |
있는 그대로 살아가기로 |
約束したから |
야쿠소쿠시타카라 |
약속했으니까 |
oh, true color |
오, 트루 컬러 |
oh, true color |
澄みわたる空 |
스미와타루 소라 |
맑게 갠 하늘 |
自由に色を塗りかえるように |
지유우니 이로오 누리카에루요오니 |
자유롭게 색을 덧칠할 수 있도록 |
oh, true color |
오, 트루 컬러 |
oh, true color |
確かな景色なんて無い |
타시카나 케시키난테 나이 |
확실한 풍경 같은 건 없어 |
幸せな毎日でも |
시아와세나 마이니치데모 |
행복한 나날도 |
忘れないでいて |
와스레나이데이테 |
잊어버리지 말아줘 |
遠く離れた知らない街に |
토오쿠 하나레타 시라나이 마치니 |
멀리 떨어진 모르는 거리에 |
いつのまにか染められても |
이츠노 마니카 소메라레테모 |
어느새 물들게 되더라도 |
「覚えていて欲しい 独りじゃないこと」 |
「오보에테이테 호시이 히토리쟈 나이 코토」 |
「기억해줬으면 해, 혼자가 아니라는 걸」 |
こらえきれない涙はいつも |
코라에키레나이 나미다와 이츠모 |
억누를 수 없는 눈물은 언제나 |
「強さ」に変わってゆくから |
「츠요사」니 카왓테유쿠카라 |
「강함」으로 변해갈 테니까 |
信じたい 届けたい |
신지타이 토도케타이 |
믿고 싶어, 전하고 싶어 |
まっすぐに君へ |
맛스구니 키미에 |
곧장 너에게 |
trust myself 突然の雨に |
트러스트 마이셀프 토츠젠노 아메니 |
trust myself 갑작스러운 비에 |
かき消されてた あの詩 |
카키케사레테타 아노 우타 |
쓸려나가버린 그 노래를 |
今解き放つよ |
이마 토키하나츠요 |
지금 해방할게 |
oh, true color |
오, 트루 컬러 |
oh, true color |
青の青さを |
아오노 아오사오 |
파랑의 푸름을 |
心に色を焼き付けるように |
코코로니 이로오 야키츠케루요오니 |
마음에 색을 새겨낼 수 있도록 |
oh, true color |
오, 트루 컬러 |
oh, true color |
本当の自分 |
혼토오노 지분 |
진정한 나를 |
いつまでも追いかけて抱きしめたい |
이츠마데모 오이카케테 다키시메타이 |
언제까지나 쫓아가서 안아주고 싶어 |
混ざり合うcolor |
마자리아우 컬러 |
뒤섞이는 color |
いつか溶け合って |
이츠카 토케앗테 |
언젠가 녹아내리고 |
モノクロの時間が動き出すよ |
모노쿠로노 지칸가 우고키다스요 |
흑백의 시간이 움직이기 시작할 거야 |
oh, true color |
오, 트루 컬러 |
oh, true color |
確かな景色はもう必要ない |
타시카나 케시키와 모오 히츠요오나이 |
확실한 경치는 더 이상 필요 없어 |
変わらない毎日でも |
카와라나이 마이니치데모 |
변하지 않는 나날도 |
忘れないでいて |
와스레나이데이테 |
잊어버리지 말아줘 |
忘れないでいて |
와스레나이데이테 |
잊어버리지 말아줘 |