너의 색깔 마린 스노우
정보
君色マリンスノウ | |
---|---|
출처 | NwSriMki_UA |
작곡 | 카를로스 하카마다 |
작사 | 카를로스 하카마다 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
れっつごー! |
렛츠 고오 |
렛츠 고 |
海を越えてさぁ行こう!!! |
우미오 코에테 사아 이코오 |
바다를 건너서 자, 가자!!! |
真っ白な宝物に会いに行こう!!! |
맛시로나 타카라모노니 아이니 이코오 |
새하얀 보물을 만나러 가자!!! |
サメナイ・トケナイ・大冒険であったかい!!! |
사메나이 토케나이 다이보오켄데 앗타카이 |
바래지 않는 녹지 않는 대모험으로 있었는가!!! |
どんな夢も作って飾っちゃえばいい!!! |
돈나 유메모 츠쿳테 카잣차에바 이이 |
어떤 꿈도 만들어서 장식해버리면 돼!!! |
どっこいしょ~どっこいしょ!! |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
어기영차~ 어기영차!! |
(どっこいしょ~どっこいしょ!!) |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
(어기영차~ 어기영차!!) |
ソーラン!ソーラン! |
소오란 소오란 |
영차! 영차! |
(ソーラン!ソーラン!) |
소오란 소오란 |
(영차! 영차!) |
どっこいしょ~どっこいしょ!! |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
어기영차~ 어기영차!! |
(どっこいしょ~どっこいしょ!!) |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
(어기영차~ 어기영차!!) |
ソーラン!ソーラン! |
소오란 소오란 |
영차! 영차! |
いぇ~~い!↑ |
예에에이 |
예~~이! ↑ |
イェーイ!流氷に乗って行こう! |
예에이 류우효오니 놋테 이코오 |
예이! 유빙을 타고 가자! |
冒険はALL DAY LONG! |
보오켄와 올 데이 롱 |
모험은 ALL DAY LONG! |
超ハッピーなメンバー連れた珍道中! |
초오 핫피이나 멘바아 츠레타 친도오추우 |
엄청 해피한 멤버 데리고 기묘한 모험! |
なんてったって船長! |
난텟탓테 센초오 |
무엇보다도 선장! |
ラビットも全力 |
라빗토모 젠료쿠 |
래빗도 전력 |
主舵なゲン担ぎで進行中! |
오모카지나 겐카츠기데 신코오추우 |
주타륜 같은 길흉을 재며 진행중! |
疲れたらかまくらに… |
츠카레타라 카마쿠라니 |
지쳤다면 눈집으로… |
さぁ!ラーメンとシースーとジンギスカンキメて! |
사아 라아멘토 시이스으토 진기스칸 키메테 |
자! 라면과 초밥과 양고기로 정해서! |
また行くのさ! |
마타 유쿠노사 |
다시 가는거야! |
れっつごー! |
렛츠 고오 |
렛츠 고! |
海を越えてさぁ行こう!!! |
우미오 코에테 사아 이코오 |
바다를 넘어서 자, 가자!!! |
真っ白な宝物に会いに行こう!!! |
맛시로나 타카라모노니 아이니 이코오 |
새하얀 보물을 만나러 가자!!! |
サメナイ・トケナイ・大冒険であったかい!!! |
사메나이 토케나이 다이보오켄데 앗타카이 |
바래지 않는 녹지 않는 대모험으로 있었는가!!! |
どんな夢も作って飾っちゃえばいいさ!!! |
돈나 유메모 츠쿳테 카잣차에바 이이사 |
어떤 꿈도 만들어서 장식해버리면 되는거야!!! |
歌いながらさぁ 行こう!!! |
우타이나가라 사아 이코오 |
노래하면서 자, 가자!!! |
目標は君色のマリンスノウ!!! |
모쿠효오와 키미이로노 마린 스노오 |
목표는 목표는 너의 색깔 마린 스노우!!! |
サメナイ・トケナイ・大興奮であったかい!!! |
사메나이 토케나이 다이코오훈데 앗타카이 |
바래지 않는 녹지 않는 대모험으로 있었는가!!! |
どんな退屈も雪だるまにしちゃったら |
돈나 타이쿠츠모 유키다루마니 시찻타라 |
어떤 심심함도 눈사람으로 만들어버리면 |
航海日誌が道しるべ!!! |
코오카이닛시가 미치시루베 |
항해일지가 이정표!!! |
カニさんと寄り道で横歩き |
카니산토 요리미치데 요코아루키 |
게와 함께 들르는 길에 옆으로 걷기 |
どんな一日も地味にすげ~! |
돈나 이치니치모 지미니 스게 |
어떤 하루도 은근히 멋져~! |
また一歩進めたでしょでしょ!!! |
마타 잇포오 스스메타 데쇼 데쇼 |
다시 한 걸음 나아갔지갔지!!! |
どっこいしょ~どっこいしょ!! |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
어기영차~ 어기영차!! |
(どっこいしょ~どっこいしょ!!) |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
(어기영차~ 어기영차!!) |
ソーラン!ソーラン! |
소오란 소오란 |
영차! 영차! |
(ソーラン!ソーラン!) |
소오란 소오란 |
(영차! 영차!) |
どっこいしょ~どっこいしょ!! |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
어기영차~ 어기영차!! |
(どっこいしょ~どっこいしょ!!) |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
(어기영차~ 어기영차!!) |
ソーラン!ソーラン! |
소오란 소오란 |
영차! 영차! |
いぇ~~い!↑ |
예에에이 |
예~~이! ↑ |
アザラシみたいにあたたかい |
아자라시 미타이니 아타타카이 |
바다표범같이 따뜻한 |
優しいペンギンは戦わない |
야사시이 펜긴와 타타카와나이 |
상냥한 펭귄은 싸우지 않아 |
シロクマ師匠に学び取る |
시로쿠마 시쇼오니 마나비토루 |
북극곰 스승에게 배워얻는 |
破壊力いらないサバイバル |
하카이료쿠 이라나이 사바이바루 |
파괴력 필요없는 서바이벌 |
イェーイ!ビートに乗ってこう! |
예에이 비이토니 놋테코오 |
예이! 비트에 몸을 맡기자! |
ペンギンとロッケンロ〜!! |
펜긴토 롯켄로오 |
펭귄과 로큰롤~!! |
音楽性もバラバラな珍道中! |
온가쿠세이모 바라바라나 친도오추우 |
음악성도 제각각인 기묘한 모험! |
なんてったって順調! |
난텟탓테 준초오 |
무엇보다도 순조로움! |
ラビット猛勉強 |
라빗토 모오벤쿄오 |
래빗도 빡공 |
取り舵な縁結びで進行中! |
토리카지나 엔무스비데 신코오추우 |
좌현으로 연을 맺어 진행중! |
とりあえずかまくらに… |
토리아에즈 카마쿠라니 |
우선은 눈집으로… |
さぁ!バーガーとザンギとスープカレーやっちゃって! |
사아 바아가아토 잔기토 수우프 카레에 얏찻테 |
자! 버거와 닭튀김과 스프 카레를 해치우고! |
また行くのさ! |
마타 이쿠노사 |
다시 가는거야! |
れっつごー! |
렛츠 고오 |
렛츠 고! |
海を越えてさぁ行こう!!! |
우미오 코에테 사아 이코오 |
바다를 건너서 자, 가자!!! |
真っ白な宝物に会いに行こう!!! |
맛시로나 타카라모노니 아이니 이코오 |
새하얀 보물을 만나러 가자!!! |
サメナイ・トケナイ・大長編大冒険なパラダイス!!! |
사메나이 토케나이 다이보오켄나 파라다이스 |
바래지 않는 녹지 않는 대모험대장편으로 파라다이스!!! |
どんなピンチもゴーカイに笑っちゃえばいいさ!!! |
돈나 핀치모 고오카이니 와랏차에바 이이사 |
어떤 위기도 호쾌하게 웃어버리면 돼!!! |
歌いながらさぁ 行こう!!! |
우타이나가라 사아 이코오 |
노래부르면서 자, 가자!!! |
目標は君色のマリンスノウ!!! |
모쿠효오와 키미이로노 마린 스노오 |
목표는 너의 색깔 마린 스노우!!! |
サメナイ・トケナイ・大興奮でハンパない!!! |
사메나이 토케나이 다이코오훈데 한파나이 |
바래지 않는 녹지 않는 대흥분으로 장난아냐!!! |
問題解決も雪合戦しちゃったらいい!!! |
몬다이 카이케츠모 유키아이센 시찻타라 이이 |
문제해결도 눈싸움으로 해버리면 돼!!! |
暗い夜だって ともしびのような音楽を |
쿠라이 요루닷테 토모시비노 요오나 온가쿠오 |
어두운 밤엔 등불과 같은 음악을 |
光る船に希望とイカを乗せてまた行くのさ!!! |
히카루 후네니 키보오토 이카오 노세테 마타 유쿠노사 |
빛나는 배에 희망과 오징어를 싣고 다시 가는거야!!! |
れっつごー! |
렛츠 고오 |
렛츠 고! |
海を越えてさぁ行こう |
우미오 코에테 사아 이코오 |
바다를 건너서 자, 가자!!! |
そう遠くない未来に手、繋ごう |
모오 토오쿠 나이 미라이니 테 츠나고오 |
더는 멀지 않은 미래에 손을 잡자 |
サメナイ・トケナイ |
사메나이 토케나이 |
바래지 않는 녹지 않는 |
大丈夫さ、あったかい! |
다이조오부사 앗타카이 |
괜찮아, 따뜻해! |
どんな夢も作って叶っちゃえば!!! |
돈나 유메모 츠쿳테 카낫차에바 |
어떤 꿈도 만들어 이뤄낸다면!!! |
れっつごー! |
렛츠 고오 |
렛츠 고! |
海を越えてさぁ行こう!!! |
우미오 코에테 사아 이코오 |
바다를 건너서 자, 가자!!! |
真っ白な宝物に会いに行こう!!! |
맛시로나 타카라모노니 아이니 이코오 |
새하얀 보물을 만나러 가자!!! |
サメナイ・トケナイ・大冒険であったかい!!! |
사메나이 토케나이 다이보오켄데 앗타카이 |
바래지 않는 녹지 않는 대모험으로 있었는가!!! |
どんな夢も飛ばして光っちゃえばいいさ |
돈나 유메모 토바시테 히캇차에바 이이사 |
어떤 꿈도 날려서 빛내면 돼!!! |
歌いながらさぁ 行こう!!! |
우타이나가라 사아 이코오 |
노래부르면서 자, 가자!!! |
目標は君色のマリンスノウ!!! |
모쿠효오와 키미이로노 마린 스노오 |
목표는 너의 색깔 마린 스노우!!! |
サメナイ・トケナイ・大団円であったかい!!! |
사메나이 토케나이 다이단엔데 앗타카이 |
바래지 않는 녹지 않는 대단원으로 있었는가!!! |
ハッピーエンドまで雪だるまにしちゃったら |
핫피이 엔도마데 유키다루마니 시찻타라 |
해피 엔드까지 눈사람으로 해버린다면 |
航海日誌が道しるべ!!! |
코오카이닛시가 미치시루베 |
항해일지가 이정표!!! |
カニさんだって七転び八起き |
카니산닷테 나나코로비 야오키 |
게도 칠전팔기 |
どんな一日も地味にすげ~!!! |
돈나 이치니치모 지미니 스게 |
어떤 하루도 은근히 멋져~! |
また一歩進めたでしょでしょ!!! |
마타 잇포 스스메타 데쇼 데쇼 |
다시 한 걸음 나아갔지갔지!!! |
どっこいしょ~どっこいしょ!! |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
어기영차~ 어기영차!! |
(どっこいしょ~どっこいしょ!!) |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
(어기영차~ 어기영차!!) |
ソーラン!ソーラン! |
소오란 소오란 |
영차! 영차! |
(ソーラン!ソーラン!) |
소오란 소오란 |
(영차! 영차!) |
どっこいしょ~どっこいしょ!! |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
어기영차~ 어기영차!! |
(どっこいしょ~どっこいしょ!!) |
돗코이쇼 돗코이쇼 |
(어기영차~ 어기영차!!) |
ソーラン!ソーラン! |
소오란 소오란 |
영차! 영차! |
いぇ~~い!↑ |
예에에이 |
예~~이! ↑ |